纯真博物馆

纯真博物馆

中文名 纯真博物馆
语言 简体中文
作者 奥尔罕·帕慕克
译者 陈竹冰
出版社 上海人民出版社
ISBN 9787208089884
目录导航

图书简介

书 名: 纯真博物馆作 者: (土耳其)奥尔罕·帕慕克,陈竹冰 译

出版社: 上海人民出版社

出版时间: 2010-1-1

ISBN: 9787208089884

开本: 16开

定价: 36.00元

主要人物

凯末尔(土耳其文:Kemal),小说中的“我”,土耳其伊斯坦布尔富商子弟。故事由“我”讲述自己的爱情故事,从1975年讲起。

芙颂(土耳其文:Füsun),凯末尔的远房穷亲属家的女孩,1975年时刚刚18岁的精品店的售货员。

茜贝尔(土耳其文:Sibel),土耳其古老家族出身的女孩,凯末尔的未婚妻。后凯末尔悔婚,茜贝尔嫁给凯末尔的朋友。

故事情节

1975年,主人公“我”(凯末尔)与芙颂重逢,随即两人发生爱情。此前两人为远方亲戚。然而,凯末尔已有婚约,对方是茜贝尔。两人的订婚仪式极其隆重豪华,亲友齐聚,芙颂也被邀请。但是,凯末尔的订婚仪式之后,芙颂却忽然消失。此后,凯末尔解除了婚约,开始漫长的寻找芙颂的历程,此后再逢后,芙颂已经嫁人。自此,凯末尔等候了七年,积攒着芙颂吸烟后遗下的烟头和与芙颂有关的一切物件。之后,二十七岁的芙颂与丈夫离婚,“我”准备与芙颂结婚。婚前他们计划开车去巴黎,芙颂问“我”是不是根本不想结婚。“我”开玩笑回答:“我们已经得到了,结婚还有什么意义。”芙颂十分失望,开足马力撞向一颗大树。芙颂死后,幸存的凯末尔收集芙颂碰过的一切——顶针、发卡、烟灰缸、纸牌、钥匙……然后建成了一个关于芙颂的“纯真博物馆”。

其他

作品附赠“一个为了平息爱情伤痛的小希望”之幸福创可贴

图书目录

1.我一生中最幸福的时刻

2.香舍丽榭精品店

3.远房亲戚

4.在办公室做爱

5.福阿耶饭店

6.芙颂的眼泪

7.迈哈迈特公寓楼

8.第一个土耳其果味汽水品牌

9 F

10.城市的灯光和幸福

11.宰牲节

12.接吻

13.爱情、勇气和现代

14.伊斯坦布尔的街道、桥梁、陡坡和广场

15.一些讨厌的人类学事实

16.嫉妒

17.我的整个人生和你的连在了一起

18.贝尔琪丝的故事

19.葬礼

20.芙颂的两个条件

21.父亲的故事:一对珍珠耳坠

22.拉赫米的手

23.沉默

24.订婚

25.等待的痛苦

26.爱情之痛的解剖分布

27.别那么往后仰,你会掉下来的

28.物件给予的安慰

29.我无时无刻不在想她

30.芙颂从此消失了

31.让我想起她的那些街道

32.我以为是芙颂的影子和幽灵

33.粗俗的消遣

34.像太空里的狗一样

35.藏品的第一部分核心内容

36.一个为了平息爱情伤痛的小希望

37.空房子38.夏末聚会

39.坦白

40.别墅生活给予的安慰

41.仰泳

42.秋愁

43.寒冷而孤独的11月

44.法提赫酒店

45.乌鲁达山度假

46.悔婚正常吗?

47.父亲的辞世

48.人生最重要的事情就是幸福

49.我是要向她求婚的

50.这是我最后一次见她

51.幸福仅仅就是靠近所爱的人

52.一部关于人生和痛苦的电影必须是真诚的

53.心碎的痛苦和气恼无益于任何人

54.时间

55.明天您还过来,我们还一起坐坐

56.柠檬电影公司

57.无法起身告辞

58.通姆巴拉游戏

59.让剧本通过审查

60.在安宁饭店度过的海峡夜晚

61.看

62.为了打发时间

63.娱乐专栏

64.海峡上的大火

65.小狗摆设

66.这是什么东西?

67.古龙水

68.4213个烟头

69.有时

70.破碎的生活

71.凯末尔先生,您很久没来了

72.人生也就像爱情一样……

73.芙颂的驾照

74.塔勒克先生

75.珍珠蛋糕店

76.贝伊奥鲁的电影院

77.大塞米拉米斯酒店

78.夏天的雨

79.去往另外一个世界的旅程

80.车祸之后

81.纯真博物馆

82.收藏家

83.幸福

658 

编辑推荐

没有哪个以色欲沉迷开始的故事,能像《纯真博物馆》这样,让你体会到痛失所爱的幸福与感动!这个情人节,让《纯真博物馆》传递幸福与甜蜜!全球最畅销的诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克最新作品,原著上市两天售出10万册!

图书文摘

那是我一生中最幸福的时刻,而我却不知道。如果知道,我能够守护这份幸福吗?一切也会变得完全不同吗?是的,如果知道这是我一生中最幸福的时刻,我是决不会错失那份幸福的。在那无与伦比的金色时刻里,我被包围在一种深切的安宁里,也许它仅仅持续了短短的几秒钟,但我却在年复一年中感到了它的幸福。1975 年5月26日,星期一,3点差一刻左右,就像我们从过失、罪孽、惩罚和后悔中摆脱出来一样,地球也仿佛摆脱了地心引力和时间法则的束缚。当我亲吻着芙颂因为天热和做爱而被汗水浸湿的肩膀,慢慢地从身后抱住她,进入她的身体,轻轻咬了一下她的左耳时,戴在她耳朵上的耳坠,在很长的一瞬间仿佛停留在了空中,然后才慢慢坠落。我们是如此幸福,以至于仿佛我们根本没发现这只那天我压根没去注意它形状的耳坠,我们继续接吻。

外面,是伊斯坦布尔春天独有的朗朗晴空。尽管闷热让街上未能摆脱冬天习惯的人们出汗,但房子和商店的里面、椴树和栗子树的下面还是凉爽的。相似的凉爽我们从身下的床垫上也感觉到了,在那张微微散发着霉味的床垫上,我们像幸福的孩子一样忘乎所以地做爱。阳台的窗户敞开着,窗外吹进一阵带着海水味和椴树花香的暖风,风掀起了窗纱,随后又让窗纱慢慢飘落在我们的背上,让我们赤裸的身体为之一颤。从二楼套房的后屋,我们躺着的床上,可以看见在后花园里踢球的孩子们,他们在尽情地互相说着脏话,当发现我们正在逐字逐句地做着脏话里那些放肆的事情时,我们停顿了一下,相视一笑。然而我们的幸福是如此深切和巨大,就像那只耳坠一样,我们立刻忘记了人生从后花园开来的玩笑。

第二天约会时,芙颂告诉我说,她的一只耳坠丢了。其实在她走后,我在蓝色的床单上看见了那只刻有她名字第一个字母的耳坠,我没把它放到一边,而是带着一种奇怪的本能,为了不丢失,把它放进了西服口袋里。“在这里,亲爱的。”我说。我把手伸进了搭在椅背上的西服右口袋里。“啊,没有。”刹那间,我仿佛感到了一种灾难、一种厄运的征兆,但我立刻想起,因为上午觉得天热,我换了一件西服。“在我另外一件西服的口袋里。”

“请你明天把它带来,别忘了,”芙颂睁大眼睛说,“它对我很重要。”

“好的。”

十八岁的芙颂是我的一个远房穷亲戚,就在一个月前我几乎忘记了她的存在。而我三十岁,正准备和人人都觉得我俩般配的茜贝尔订婚。

作者简介

作者:(土耳其)奥尔罕·帕慕克 译者:陈竹冰

奥尔罕·帕慕克,2006年诺贝尔文学奖得主。其小说《我的名字叫红》夺得2003年IMPAC都柏林文学奖。他的作品总计已被翻译为50多种语言。

目前,他住在伊斯坦布尔。其他作品:《我的名字叫红》、《白色城堡》、《伊斯坦布尔》、《雪》、《黑书》、《新人生》、《寂静的房子》、《杰夫代特先生》。 敬请期待:《别样的色彩》。

媒体推荐

2008年5月的北京,诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克在其首个中国媒体见面会上,志得意满的当庭宣布:“我刚完成一部600页的小说。”——正是这部《纯真博物馆》!

全球最畅销的诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克最新作品,原著上市两天售出10万册!

《纽约时报》2009年最值得关注作品,被西方媒体称为“博斯普鲁斯海峡的《洛丽塔》”!

帕慕克自己坦言:“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的一部。”

没有哪个以色欲沉迷开始的故事,能像本书这样,让你体会到痛失所爱的幸福与感动!

这个情人节,让《纯真博物馆》传递幸福与甜蜜!

New York Times:Lolita on the Bosporus

Live Mint:Wings of time——The Nobel laureate’s latest is about a love affair--its pains & beauty crystallized in time

The Economist:Turkish Delight

The Washington Post:Love as a relic, frozen in amber

《北京青年报》:帕慕克:这是我最柔情的小说

《新京报》:帕慕克“怀旧”伊斯坦布尔

《中华读书报》:帕慕克:怪而不坏的纯真大哥

《东方早报》:诺贝尔文学奖得主帕慕克:某一角度而言,我就是凯末尔

《北京晚报》:2010引进文学登场:每个作者符号都很强——看帕慕克如何谈情说爱?

真实博物馆

在2006年获得诺贝尔文学奖之后,奥尔罕·帕慕克完成了酝酿十年之久的作品《纯真博物馆》。在2008年来中国时的首个媒体见面会上,他曾志得意满的提及这部“我刚完成的600页小说”,并透露与小说对应,他将在伊斯坦布尔建立一座真实的博物馆:“纯真博物馆的大门,将永远为那些在伊斯坦布尔找不到一个接吻之所的情侣们开放。”  如今这座博物馆已正式建成并于2012年4月28日向公众开放了。

在伊斯坦布尔老城区贝伊奥卢区的古董一条街楚库尔主麻,有一栋铁锈红色的土耳其式三层小楼,门牌号为达尔戈奇·契柯玛泽街24号,这栋老宅始建于1894年,据称是小说主人公芙颂的家族宅邸——这里就是帕慕克亲手设计、亲任馆长的“纯真博物馆”。

《纯真博物馆》以富家子凯末尔的视角记述追求远房表妹芙颂的过程,此过程情意绵绵又惊心动魄,当芙颂最终远去时,无法忍耐的思念让凯末尔开始收集起爱人的一切,也勾连起整个伊斯坦布尔的往昔。这些便成为纯真博物馆的馆藏,这既是小说中的故事,现在又成为伊斯坦布尔的现实。里面的每一个展区、每一件展品,都是帕慕克本人收集,并倾心为它们写下说明。

收藏爱的痕迹

“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的一部。”——奥尔罕·帕慕克曾经这样向他的读者介绍他的爱情小说《纯真博物馆》。他用了10年时间构思创作了这本长达600页的长篇,在2008年出版以后,又用了4年时间,在伊斯坦布尔建立了一座与小说对应的真实的博物馆。4月28日,这座以爱的名义收藏爱的痕迹的博物馆正式开馆。

该馆既是作家异想天开的产物,亦为其小说《纯真博物馆》的副产品,更是世界上第一家完全以一部小说为基础的博物馆。

在伊斯坦布尔老城区贝伊奥卢区有古董一条街楚库尔主麻,其中有一栋外墙漆成铁锈红色的土耳其式三层小楼——达尔戈奇·契柯玛泽街24号,这就是以小说命名并改建的纯真博物馆,据说也是小说女主人公芙颂家族的老宅。这栋老宅始建于1894年,还在构思小说的时候,帕慕克已经出资买下了它。从2008年到2012年,整个建筑的装修繁琐而耗时,帕慕克全心投入其中。他退回了市政府的拨款,坚持独立完成了这个工程——除了诺贝尔奖的100多万欧元,还搭上了这本书的版税。23岁前,他曾经是一名学习建筑的大学生,如今他重新画图纸、做模型,亲自设计,亲自监工,里面的每一件展品,几乎都是他亲自收集、撰写说明甚至布展。

这座真实存在的博物馆,忠实再现了小说《纯真博物馆》和伊斯坦布尔这座城市1950年代至2000年半个世纪间的生活。“我们的日常生活是值得尊敬的,这些日常物件需要留存下来。这并不只是对过往的缅怀。这是对普通人和他们生活中物件的记录。”帕慕克说。

“这里就是我的家”

2012年4月28日,纯真博物馆终于开张迎客——门票就藏在小说里——在小说的末尾,有纯真博物馆的地图。穿着西装的门卫负责盖戳,西装是黑色的天鹅绒材质,和小说中凯末尔规定的一样。

一进门,首先看到的第一件展品就是一整面钉满了烟蒂的墙壁——这是一个男人承受长期痛苦的证明,他在心上人嫁给别人后,偷偷积攒了她的4213个烟头。

整个博物馆内部装潢简朴而低调,运用色调、灯光及各类展品的区隔营造出一个舒适亲切的游览空间。展品分成83个小展区,对应着小说的83个章节。帕慕克宣称,“以活生生的材料来再现一本小说,这是一件令人高兴的事。”虽然凯末尔的爱情故事发生在20世纪70至80年代,与1980年土耳其军事政变部分重叠,不过这个博物馆展现的时间跨度从20世纪50年代开始,横跨半个多世纪。

对于帕慕克来说,他写凯末尔对芙颂的爱,是在写一段关于爱的永恒颂歌,一个人的爱情,如何与另一个人在最纯真的状态下,保持一生的链接。同时,凯末尔收集芙颂的所有东西,也是帕慕克对于日常的伊斯坦布尔的收藏。“这是一个怀旧的博物馆,”帕慕克承认,“但不仅仅如此。关键在于我们所保存的东西是那些从未被视为重要,但却代表平凡的日常生活品质的东西。”

藏品与同名小说中的人物和情节息息相关:楼梯旁一个放着盐瓶的玻璃橱窗是为纪念凯末尔曾在那里用餐的情景。一条当芙颂被凯末尔吸引时所穿过的裙子很显眼。“那是我们最接近她的东西,”帕慕克喃喃地说,“好似一个故友。”许多的耳环、发夹和火柴盒等收藏品,收入凯末尔的“慰藉仪式”中。还有其他稀奇古怪的物品,从破碎的瓷器心脏到玩具三轮车,男主人公的皮鞋、千奇百怪的钟表和钥匙、酒瓶子、旧茶壶、破雨伞、锈迹斑斑的洗手池,众多的老照片、旧电影海报,还有小说手稿及博物馆设计图等等。一张解剖学的海报上给出了一个“类似爱和痛的开端”。一个超现实主义的管道和领结令人想起心理学家,凯末尔的未婚妻坚持让他去见这位心理学家。剥落的绿色百叶窗和防风灯是从一个废弃的博斯普鲁斯大宅中抢救出来的,这令人回想起凯末尔想要抚慰心上人却徒劳无功的夜晚。在“让我想起她的那些街道”中,一幅1934年的尼尚坦石区(帕慕克家所在的高消费社区)被标成黄色、橙色或红色,根据在凯末尔心中所激起的痛苦程度而有所不同。

许多东西早已在帕慕克的收藏中了,他购买了上百封姓名不详的照片和明信片。帕慕克说,“建造‘纯真博物馆’的目的不仅是简单的重现小说场景,而是希望借这些场景,重新唤起读者在阅读小说时所投入的情感”。

纯真博物馆每周二、五、日开放。馆中可同时容纳70位访客,参观一遍大约需时40分钟。帕慕克本人也有一套和门卫一样的西装,“有时候我会穿着西装小心地来照料展品。”年近60的帕慕克甚至计划要在这里度过他的余生,他说,“我打算在这上面花20年时间,直到去世为止。那会很有意思。” [3]

相关百科
返回顶部
产品求购 求购