书名:玫瑰迷宫
英文名:The Rose Labyrinth
作者:[英]泰坦妮亚·哈迪
译者:张夏
出版社:人民文学出版社
出版日期:2011-9-1
页数:401
开本:32
ISBN: 9787020086870
伊丽莎白统治时期是一个充满秘密的时代,据传,“玫瑰十字会”的创立者、伊丽莎白女王的顾问、著名的星象家、哲学家兼数学家约翰·迪曾经解开了宇宙的奥秘,并有能力与天使对话。因为担心被视为异端邪说,他将秘术偷偷隐藏,仅在家族内选择女性后裔传承守护。
二零零三年春,一位守护圣女安娜悄然离世。仅有两个儿子的她,临终前将朴素的银钥匙、古老的羊皮纸连同她写的字条一起留给了次子威尔。对家族历史知之甚少的威尔满腹疑窦地踏上了追寻和解秘之旅。正当他沉迷其中,步步逼近真相时,却突然遭人暗杀。
此时,在威尔的哥哥亚历克斯任主治医师的医院里,有位漂亮的女病患露西需要接受换心手术, 她在等待一颗合适心脏的过程中,不由自主地爱上了亚历克斯……
《玫瑰迷宫》温柔浪漫的回声。哈迪的处女作内容丰满华美,从伊莉莎白时代的神秘主义到当今的电脑游戏,错踪复杂的解谜过程令人沉迷。
一六○九年圣乔治节
“通过这些方法,诸位先生——和最美丽的女士——‘徒劳的爱,终能,遂愿。”这个能言善道的人夸张地鞠躬。
众人鼓掌,笑声在长桌边在座的用餐者之间回荡。烛光下,酒杯再次斟满。“我们知道你喜欢用一些即兴的词汇,威尔;但是‘纽约,?”一个男人问道。“还有什么‘滴答’?”另一个人补充道。众人再次爆发对他的揶揄,有个抽烟斗的人做了总结:“其实,‘被提准备,是个不错的笑话。”
“可是威尔,它何时才会结束?永远地结束?”坐在长桌一端那位黑发黑眼的美人起身,站起来将一块刺绣华美的布料递给他。他用布料小心翼翼地包起一朵香气浓郁的法国玫瑰,再用一黑一金两缕发丝绑在外面,轻柔地放进一个看似道具箱的物品中。
“还有仲夏时摘的一朵红玫瑰。”他对她说。他沉吟了一会儿,一脸机灵幽默地转过来面对她。“需要十二个月加一天,然后就会结束。定当如此。就算真是如此,‘十二个月’真实的周期有多长还是个谜。一出戏用一个小时就能看尽人生。从我们最初开始筹划这出戏到现在,九个春天已经过去了。它最终所达成的目标不是人所能掌控的。”
“也不是女人所能掌控的。这条线索将发展多久?”她质问他,然后指着桌首的空位。“他的心会发生什么?会在移植的地方茁壮成长吗?”
“你的意思是心?还是白鹿?还是原本他的心,现在成了她的心?还是曾经他的那颗心……”他用相同的姿势指了指那张空椅子。“……将告诉她昔日它藏身何处?还是我那颗被你偷走的心?还是他在仲夏夜自愿献给她的那颗心?在她胸膛里跳动的心——还是在箱子里不再跳动的心?说真的,一颗是具有机智和意志的心,另一颗是威尔智慧的心。全都是同一颗。”
他的黑发同伴伸出一只手指打算责备他,却被他捉住了。“不,女士。博士的心在黑暗中安眠片刻,只要有光亮可循,就会在智者的胸膛中急速跳动。然而它在安眠中得到滋养,从未真的迷失在谜样的字词中。它会再度跃入热情——含义明显。时机总会成熟。”
她另做了一个鄙视的手势打断他的文字游戏,认真地对他说:“舞文弄墨的能人,你不是已经说过,许多人从宗教中学到的恨已经够多了,却没学到爱。将来也会这样吗?会不会有一个时代,迂腐的人们不再像教书匠一样伪善地说教,而是用心聆听并接纳新的观念,拓宽他们狭隘的世界?”她拿出一幅袖珍肖像给他,神情绝望。
“不,不是这个,巴萨诺夫人。这必须和国王的《圣经》一起在家族中世代传承。你这件上衣藏有画谜,包含着谜语的答案。而我几乎无法和它分开。”他把它搁在一旁。
“这只是复制品,威尔。我知道你在上面花费的心力。”
“我的复制品,”他强调着,回头继续装箱。“复制的是他在女王开始掌权时创造的象形文字首饰,女王在统治结束时交还给他保管,只增加了我未写的剧本、断杖和他所说的来自另一世界的石头。他保证那绝对是天使赐予的,其中带着治愈的讯息,当他们解开他留给我们的最后一个谜时就能了解:当白玫瑰在那屋中绽放时,在选择这样一朵花作为纹章的国家里。”
她戴着手套,将这些物品收入铺满玫瑰的箱中,再把箱子摆在系着坚固绳结的另一只箱子旁。“他的天使将在此安歇……”
“不过,回应你刚才的问题,”她的同伴继续他的演说。“没错,结合。这样的时机终会到来。就写在此处。我们高尚的博士断定将会发生……”他的声音渐小,在递给她之前,读着一张羊皮纸。“当阿斯特来亚崛起时,在西方之西的东边。不过,她会与一个威尔——以及一个巨大的威尔——结合,而那个威尔带着强大而不安宁的意志。一鸟在手胜过二鸟在林,因此曾经明亮的太阳或许会重新显现,偿还温柔月亮的能量。此刻我们的神仙眷侣向前方走去;与此同时——在学究们难熬的最冷的月份——牛津与《旧经圣经》的一月——狂热的信徒感到严冬漫漫无绝期;他人则欢度春之庆典。”
“好角色,就一出戏而言太冗长了。何况你没给他们留下只言片语,他们怎能拼凑出各自的戏份?”她的黑眼睛对他眨了眨,拿起他刚刚写完的羊皮纸。
“他们会即兴发挥的,巴萨诺夫人。他们的角色是由智慧之神锻造而成的,他们有这种天赋。”
借着越来越短的蜡烛的微火,她大声念出那寥寥数语:
“她是姐妹,也是新娘,比红宝石更珍贵。你一切所喜爱的,都不足比较。她的道是安乐,她的路全是平安。”
他们各自拿起一把钥匙:将箱子的两端同时锁住。
如同《达·芬奇密码》一书温柔浪漫的回声。哈迪的处女作内容丰满华美,从伊莉莎白时代的神秘主义到当今的电脑游戏,错踪复杂的解谜过程令人沉迷。
——《出版人周刊》
泰坦妮亚·哈迪的这部小说处女作从十七世纪的英国开始铺陈,结束于现代的伦敦,神奇地交织了三个故事—一一个待解的谜语。一项出土的遗产和一颗需要修补的心。这部小说融惊悚、历史、神话和寻宝元素于一炉,令人迫不及待往下翻。
——《考文垂邮报》
哈迪书中的细节都经过仔细钻研和考究,而她的谜语、神秘灵数。以及对欧洲大教堂的推论。在在引人入胜。
——《图书馆学刊》
《玫瑰迷宫》兼具多种特质,包括悬疑故事、爱情小说、待解谜语、家族秘辛……多元而不单调!小说读者会沉迷其中。占卜神秘学的爱好者更不可错过。
——英国水石连锁书店
作者:(英国)泰坦妮亚·哈迪(Titania Hardie) 译者:张夏
泰坦妮亚·哈迪生长于澳大利亚悉尼市,曾经出版一系列极为成功的有关民间故事、魔法及占卜的图书,还著有系列儿童故事书“鸡蛋花仙子”。此外,她还是一位研究奥秘学的严谨学者。她拥有心理学与英国文学的一级荣誉学位,并曾获英国布里斯托大学夏特顿研究奖金。目前她在布里斯托大学攻读英国浪漫派诗人的硕士学位。她与丈夫和两个女儿定居于英国的萨摩塞特。二○○七年,哈迪完成了她的长篇小说处女作《玫瑰迷宫》,引起了广泛关注。小说迅速售出二十几国版权,二○○八年春,《玫瑰迷宫》先后在英国、西班牙等国出版,不但迅速登上畅销书榜,还获得澳大利亚两个文学项的提名。
步入《玫瑰迷宫》
人类是天性好奇的动物,凡遇到激发我们想象力的事,心智便蠢蠢欲动。
多年前,安伯托·艾柯的佳作《玫瑰之名》向我证明了我们对查证“玄奥”隐秘的信息有多么痴迷。我们天生就有想要解开谜团的癖好,会不由自主地被秘密吸引。凯瑟琳·内维尔的《棋之谜》,还有近来丹·布朗的《达·芬奇密码》,以及值我著书之际,凯特·摩斯的畅销之作《迷宫》,都提醒我们,或许我们只获知了片面的信息——有些真相对我们秘而不宣,有些已随时光湮灭。我想,对于女性——昔日的治愈者和直觉者——来说,尤为如此。
这正是《玫瑰迷宫》主要的灵感来源。我被伊丽莎白女王统治下十六世纪宫廷的进步所吸引,一个生于乱世的特立独行的女性置身于一群思维活跃、观念新颖的强势男性之中:像莎士比亚和马洛,德雷克和雷利,斯宾赛和西德尼,还有沃尔辛厄姆。在她那个时代,最寂寂无名的英雄之一,是伟大的占星家、哲学家和数学家——约翰·迪。在我看来,我们低估了这个拟出伊丽莎白出生星盘,并为她挑选了加冕日期的男人。他还是一位伟大的学者,无与伦比的藏书家,他收藏的书籍——在遍及欧洲的修道院被关闭或劫掠之时被他搜罗而来——构成了为女王的学者和探险家、作家、文人甚至是她的间谍网络提供资讯的图书馆。约翰·迪将这些书籍与文艺复兴后期的思想一起带入伊丽莎白时代;莎士比亚盛赞他为自己的绝唱——《暴风雨》中的“普洛斯彼罗”。
那也是一个充满“秘密”的时代。在伊丽莎白统治期间,宗教裁判所令南欧的天主教地区笼罩着恐怖气氛,而宗教改革则正在改变北欧的思想形态。对新大陆的探索使人们对自己所栖身的这个世界的认知焕然一新,对哲学和自然界的了解也得以扩展。而这些与精神和政治息息相关的秘密思想,确实攸关性命。
在此背景下,我编织了一个现今发生的爱情故事。正如莎士比亚善借其他时空曲折的历史悲喜剧对自己所处时代的政治制度和社会问题做出含蓄的评述一般,《玫瑰迷宫》也同时探讨了当下和伊丽莎白时代的社会变革与宗教狂热。我以莎翁喜剧的形式来创作(当然语言风格不是!):三对恋人进入迷宫,其各自的情感、认知和观点都将经历剧变。这部作品总体上是一个爱情故事,围绕解开约翰·迪——据说能与天使对话的男人一留给后裔的神秘遗产之谜的过程展开。
同时,对玫瑰之意义的追问、对兄弟情谊的探寻也是本书的要义。书中的主人公是露西,一个天赋异秉的年轻女子,因为一些不寻常的际遇,她对于身处世界的感应有了变化。虽然这是一个温柔的女性主义的故事,却也暗示了最伟大的美好来自于所谓“阴”与“阳”的交融。男人和女人可以一起探索个人价值更大的实现。这部小说是一个浪漫的神秘故事,呼吁我们让不同的能量和思想相融合——不仅是男与女,还有那些精神与文化上的差异。
走出迷宫之路充满危险:因而小说确实变得政治味浓厚且极富现代感。书中提到的那些团体,在二十一世纪的今天依然固守着他们的宗教观念,这与莎士比亚时代没有两样。我所说的话,所倡导的观点,将惹来他们当中一些人的不满。但不管怎样,我想要毫不畏缩地解决政治和宗教的争端,宽容之声此刻淹没在那些对极端解决办法的呼吁和对非常真实的恐惧的掠夺之中。以我最悲观的看法来说,我们正亦步亦趋走到自己时代的宗教裁判所门前。
我本人的身世或许至少表明我传承的是非正统的理念。二十世纪三十年代,我父亲就离开了意大利,当时他还是个孩子。他的家人发声反对墨索里尼的某些主张,因而离乡背井以防不测。我丈夫的父亲也是一名政治流亡者——在二十世纪五十年代被迫逃离好莱坞以躲避麦卡锡主义的迫害。或许这只是我的私事,但我借由《玫瑰迷宫》探讨思想意识形态的冲突,以及狭隘、故步自封的思维方式是何等危险这个主题,起因却正源于此。
而这终究是一个关于爱与希望的故事。正像罗伯特·弗罗斯特在他的诗作《骑士》中吟诵的:“我们有一些想法尚未经尝试”。
希望这个情节紧凑、多线交织的故事,以及架构起这部作品的那些谜语和难题,能让您蠢蠢欲动的好奇心得到满足,令您想象勃发。