晏(yàn)子治东阿,三年,景公召而数(shǔ)之曰 :“吾以子为可,而使子治东阿(ē),今子治而乱,子退而自察也,寡人将加大诛于子。”
晏子对曰 :“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之 。”景公许之。于是明年上计,景公迎而贺之曰 :“甚善矣!子之治东阿也 。”晏子对曰:“前臣之治东阿也,属托不行,货赂不至,陂池之鱼,以利贫民。当此之时,民无饥,君反以罪臣;今臣后之东阿也,属托行,货赂至,并曾赋敛,仓库少内,便事左右(近臣),陂池之鱼,入于权家。当此之时,饥者过半矣,君乃反迎而贺。臣愚不能复治东阿,愿乞骸骨,避贤者之路,再拜便辟贤者之路。”再拜。景公乃下席而谢之曰:“子强复治东阿;东阿者,子之东阿也,寡人无复与焉。“”
晏子治理东阿三年,齐景公召他来并责备他说:“我认为你还可以,才让你去治理东阿;如今(谁知东阿)却被你治理得混乱不堪。你退下去自己仔细反省吧,我要对你进行严厉的惩罚。”晏子回答说:“臣子我请求改变方针和办法来治理东阿,如果三年后还治理不好,我请求为此而死。” 景公答应了他。这样,到了第二年年终朝廷考核地方官政绩(进行表彰)时,景公迎上来祝贺晏子说:“您治理东阿很好啊!”
晏子回答说:“臣子我从前治理东阿,不听从私人请托,不接受财物送礼;水泽池塘的鱼,全用来使贫苦百姓受利。在这个时候,百姓没有挨饿的,可是国君您反倒怪罪我。如今我治理东阿,听从私人请托,接受财物送礼,加倍征收赋税,少上交给国库,用花言巧语和钱财讨好(对方身边的)近臣,水泽池塘的鱼,交给权贵人家。在这时候,挨饿的百姓已超过半数了,国君您反倒迎接我、祝贺我。臣我很愚蠢,不能再去治理东阿了,希望能让我告老还乡,给有才能的人让路。”晏子说罢,拜了两拜,便要离去。
景公于是离开座位向晏子道歉说:“您再去治理东阿吧。东阿,是您的东阿,我不再干预了。”
治:治理。
数:责备。
以:以为,认为。
自察:自我反省。
大诛:严厉的惩罚。
改道易行:改变过去的办法。
对:回答。
易:改变。
死:为……而死。
明年:第二年。
甚善矣!子之治东阿也:您治理东阿很好啊。
反:反倒。
罪:以······为罪。
乞骸骨,避贤者之路:希望能让我告老还乡,给有才能的人让路。
避:退下,避开,让路。
仓库少内:少上交国库。
入于权宗:交给权贵人家。
愿乞骸骨:希望我能告老还乡。
避贤者之路:给有才能的人让路。
便避:就躲避一旁。
席:座位。
谢:道歉。
复与:再干预。
属托不行:不听从私人的请托。
陂池:池塘。
晏子,名婴,卒于公元前500年,是与孔子同时代的齐国贤臣。
春秋后期的政治家、思想家。字仲,谥平,故世称“晏平仲”。
历任齐灵公、庄公、景公的卿相,参政50余年。以有政治远见,外交才能和作风朴素而
美名闻于列国。
刘向是西汉经学家、目录学家、文学家。本名更生,字子政,
沛(今江苏沛县)人。汉成帝时改名为“向”,所撰的《别录》,为
我国最早的目录学著作。今存《新序》《说苑》《列女传》《战
国策》等书。
《说苑》是刘向散文的代表作,是刘向分类纂辑先秦至汉初史事
和传说,杂以议论,以阐明儒家的政治思想和伦理观点为主旨。
其中很多篇章类于后来的志人小说,在刘向散文中最具文学价
值,对后来的文言小说有不少影响。
晏子先前治理东阿,廉洁自律,一心为民,治绩显著,却受到景公责怪;后来营私舞弊,民不聊生,反受到赞扬。晏子说明真相,使景公翻然醒悟。
文章用极为简短的篇幅,前后对比的方法,精炼的语言,通过晏子两次治理东阿的故事,告诫齐景公也启发后人:评价人(考核官员是否尽职尽责)要客观公正,不能偏听偏信,不作实际调查研究就轻下结论.
1.属托不行古义:不去做 今义:没本领,不能够 2.明年上计 古义:第二年 今义:今年的下一年
3.便事左右古义:侍从 今义:方位名词
4.仓库少内 古义:国库 今义:泛指仓库
1.三年不治,臣请死之(名词的为动用法,为‥‥而死)
2.而君反以罪臣(名词活用为动词,怪罪)
3.于是明年上计(名词活用为状语,向上)
4.前臣之治东阿也(名词活用为状语,过去)
1.甚善矣,子之治东阿也.(主谓倒装句)
2.寡人将加大诛于子(状语后置)
3.东阿者,子之东阿也。(判断句)