作者:韩石山 编
出版社:天津人民出版社
出版日期:2005-5-1
ISBN:7201050249
字数:2650000
印次:1
版次:1
纸张:胶版纸
定价:360 元
内容提要
本全集意在为读者和研究者提供一个较为完整也较为准确的徐志摩著作的读本,不是校注本。
本全集按分类编年的方法排列。全部著作分为散文、诗歌、小说、戏剧、书信、日记、翻译作品七类。其中翻译作品又分译文、译诗、翻译小说、翻译戏剧四类。书信以收信人分类。
共分八卷。其排列顺序为第一至三卷为散文,第四卷为诗歌,第五卷为小说、戏剧和日记,第六卷为书信,第七卷和第八卷为翻译作品。第八卷后面附有徐志摩“著译系年”和“单本著作目录”。
《徐志摩全集》历时8年,为8卷本,共收集了徐志摩的诗歌、散文、小说、戏剧、译文、书信、日记等共约250万字,囊括了现在能见到的所有徐志摩作品。主编韩石山也是研究徐志摩的学者之一,据他介绍,《全集》融合了全国各地专家、学者十几年来的发现,他们提供了许多未被先前版本收集的徐志摩佚文。
目录
写在前面的话
凡例
第一卷 散文1
一九0九年
论哥舒翰潼关之败
一九一三年
论小说与社会之关系
一九一四年
镭锭与地球之历史
一九一七年
志摩随笔
附:陈从周按语
一九一八年
致南洋中学同学书
志摩杂记(一)
附:陈从周按语
志摩杂记(二)
附:陈从周按语
一九二0年
安斯坦相对主义——物理界大革命
罗素游俄记书后
评韦尔思之游俄记
一九二一年
在赠给狄更生的《唐诗别裁集》上题写的献言与赞辞
THE STATUS OF WOMEN IN CHINA
附:《论中国妇女的地位》译文
一九二二年
雨后虹
印度洋上的秋思
徐志摩张幼仪离婚通告
罗素与中国——读罗素著《中国问题》
ART AND LIFE
附一:《艺术与人生》译文
附二:成仿吾附记
一九二三年
一九二四年
第二卷 散文2
第三卷 散文3
第四卷 诗歌
第五卷 小说·戏剧·日记
第六卷 书信
第七卷 翻译作品1
第八卷 翻译作品2
附录 著译系年
徐志摩为我国著名新月派诗人、散文家、翻译家。早年留学英美,其《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎》、《云游》等集汲取拜伦、雪莱、济慈、哈代等浪漫派的写作手法,词采工丽、想象瑰奇,表现出唯美和理想主义的倾向;尤其是与闻一多、朱湘倡导新诗格律化,俨然成为现代诗坛的一颗耀眼的明星。
徐志摩又是一位著名散文家,《落叶》、《自剖》、《巴黎的鳞爪》及其日记、与陆小曼的信札,感情深挚,文字清丽,无论是谈社会人生,还是抒情、记游,无不浸染了作者诗人的本色,是现代散文创作中不可或缺的一页。
在《徐志摩全集(共6册)》的编纂过程中,蒋复璁、梁实秋两学者最大限度地保存了徐志摩创作活动的原始风貌,如在工作底本的甄别上,在对底本的讹误以及不同校勘本文字的采择上,均极谨慎,尤其不敢以一己之私见、一时情势之变迁“径加删汰”,表现出深厚、严谨的治学功力与风范。其实,不仅在古籍整理方面有版本的采择及尊重史实的问题,在现当代文学研究领域,都有个尊重历史的问题,也都存在着不少历史的迷雾与误解亟须廓清。通过这个版本的引入,内地的学人能够有所借鉴,有所进益,并从中悟到些许良好的治学理念。
园会
那天的天气果然是理想的。园会的天气,就是他们预定的,也没有再好的了。没有风,暖和,天上没有云点子。就是蓝天里盖着一层淡金色的雾纱,像是初夏有时的天气。那园丁天亮就起来,剪草,扫地,收拾个干净,草地和那种着小菊花的暗暗的平顶的小花房儿,都闪闪的发亮着。还有那些玫瑰花,她们自个儿真像是懂得,到园会的人们也就只会得赏识玫瑰花儿,这是谁都认得的花儿。好几百,真是好几百,全在一夜里开了出来,那一丛绿绿的全低着头儿,像是天仙来拜会过它们似的。
他们早餐还没有吃完,工人们就来安那布篷子。
“娘,你看这篷子安在哪儿好?”
“我的好孩子,用不着问我。今年我是打定主意什么事都交给你们孩子们的了。忘了我是你们的娘。只当我是个请来的贵客就得。”
但是梅格总还不能去监督那些工人们。她没有吃早饭就洗了头发,她带着一块青的头巾坐在那里喝咖啡,潮的黑的发卷儿贴在她两边的脸上。玖思,那蝴蝶儿,每天下来总是穿着绸的里裙,披着日本的花衫子。
“还是你去吧,老腊,你是讲究美术的。”
老腊就飞了出去,手里还拿着她的一块牛油面包。
她就爱有了推头到屋子外面吃东西,她又是最爱安排事情的,她总以为她可以比谁都办得稳当些。
四个工人,脱了外褂子的,一块儿站在园里的道儿上。他们手里拿着支篷帐的杆子,一卷卷的帆布,背上挂着装工具的大口袋儿。他们的神气很叫人注意的。老腊现在倒怪怨她自己还拿着那片牛油面包,可是又没有地方放,她又不能把它掷了。她脸上有点儿红,她走近他们的时候,可是她装出严厉的,甚至有点儿近视的样子。
“早安,”她说,学她娘的口气。但是这一声装得太可怕了,她自己都有点儿难为情,接着她就像个小女孩子口吃着说,“嗄——欧——你们来——是不是为那篷帐?”
“就是您哪,小姐,”身子最高的那个说,一个瘦瘦的,满脸斑点的高个儿,他掀动着他背上的大口袋,把他的草帽望后脑一推,望下来对着她笑。“就是为那个。”
他的笑那样的随便,那样的和气,老腊也就不觉得难为情了。多么好的眼他有的是,小小的,可是那样的深蓝!她现在望着他的同伴,他们也在笑吟吟的。“放心,我们不咬人的。”他们的笑像在那儿说。工人们多么好呀!这早上又是多美呀!可是她不该提起早上,她得办她的公事。那篷帐。
“我说,把它放在那边百合花的草地上,怎么样呢?那边成不成?”
她伸着不拿牛油面包的那只手,点着那百合花的草地。他们转过身去,望着她点的那面。那小胖子扁着他那下嘴唇皮儿,那高个子皱着眉头。
“我瞧不合式,”他说,“看的不够明亮。您瞧,要是一个漫天帐子,”他转身向着老腊,还是他那随便的样子,“您得放着一个地基儿,您一看就会嘭的一下打着您的眼,要是您懂我的话。”
这一下可是把老腊蒙住了一阵子,她想不清一个做工的该不该对她说那样的话,嘭的一下打着你的眼。她可是很懂得。
“那边网球场的一个基角儿上呢?”她又出主意。“可是音乐队也得占一个基角儿。”
“唔。还有音乐队不是?”又一个工人说。他的脸是青青的。他的眼睛瞄着那网球场,神气看的怪难看的,他在想什么呢?
“就是一个很小的音乐队。”老腊缓缓的说。也许他不会多么的介意,要是音乐队是个小的。但是那高个儿的又打岔了。
P3-4
第一卷
前言
编辑经过
徐志摩小传
墨迹函札
徐志摩致张幼仪函
徐志摩致周作人(启明)函之一
徐志摩致周作人(启明)函之二
徐志摩致梁实秋函之一
徐志摩致梁实秋函之二
徐志摩致梁实秋函之三
徐志摩致梁实秋函之四
徐志摩致傅斯年函
徐志摩致胡适函之一
徐志摩致胡适函之二
一个行乞的诗人
墨梭林尼的中饭
新诗
以“黄狗”笔名所写之旧体诗
梁启超致徐志摩函
未刊稿
草上的露珠儿
葛露水
夏日田间即景
悲观
夜半松风
古怪的世界
她是睡着了
Deep in My Soul That Tender Secret Dwells
一星的弱火
我有一个恋爱
在火车里心软(Faint Heart in a Railway Train)
Gardener Poem 60
多么深我的苦(How GreatMy Grief)
To Life
送他的葬(At His Funeral)
在心眼里的颜面
Inclusions
Atalanta's Race
Early Bathing
Love
To Fanny Brawne(Sonnet)
Joseph&Mary
To Ais Mistress
无儿
纪念文
胡适日记中有关徐志摩遇难的一页
哭摩
追悼志摩
志摩纪念
志摩在回忆里
谈志摩的散文
与志摩最后的一别
志摩的最后一夜
志摩是人人的朋友
悼志摩先生
怀志摩先生
志摩师哀辞
送志摩升天
纪念志摩
帚诗哲——徐志摩先生
我所认识的志摩
狮子(悼志摩)
惜志摩
读杨丙辰先生在百科学会讲演辞
徐志摩与德国之表现派
我对于徐志摩的认识
论诗人徐志摩
志摩怎样了
追伤志摩
三年前的十一月二十二日
纪念志摩去世四周年
挽联·挽诗·祭文
徐志摩年谱
例言
徐志摩年谱
年谱
谱后
徐志摩全集遗文存目
第二卷
志摩的诗
雪花的快乐
沙扬娜拉一首(赠日本女郎)
落叶小唱
为谁
问谁
这是一个懦怯的世界
去吧
一星弱火
为要寻一个明星
不再是我的乖乖
多谢天!我的心又一度的跳荡
我有一个恋爱
无题
消息
夜半松风
月下雷峰影片
沪杭车中
难得
古怪的世界
天国的消息
乡村里的音籁
她是睡着了
五老峰
朝雾里的小草花
在那山道旁
石虎胡同七号
先生!先生!
叫化活该
谁知道
残诗
盖上几张油纸
太平景象
卡尔佛里
一条金色的光痕(硖石土白)
灰色的人生
破庙
恋爱到底是什么一回事
常州天宁寺闻礼忏声
毒药
白旗
婴儿
《志摩的诗》校勘表
翡冷翠的一夜
翡冷翠的一夜
第一辑翡冷翠的一夜
翡冷翠的一夜
呻吟语
我要你(译)
他怕他说出口
偶然
珊瑚
变与不变
丁当——清新
我来扬子江边买一把莲蓬
客中
三月十二深夜大沽口外
半夜深巷琵琶
决断
最后的那一天
起造一座墙
望月
白须的海老儿
再休怪我的脸沉
天神似的英雄
第二辑再不见雷峰
再不见雷峰
大帅(战歌之一)
人变兽(战歌之二)
梅雪争春(纪念三一八)
这年头活着不易
庐山石工歌
西伯利亚
西伯利亚道中忆西湖秋雪庵芦色作歌
在哀克刹脱教堂前(Exeter)
一个厌世人的墓志铭(哈代)
在火车中一次心软(哈代)
图下的老江Jonn of Tours(Old French)
新婚与旧鬼(译)
两位太太(哈代)
海韵
涡堤孩新婚歌
苏苏
又一次试验
命运的逻辑
新催妆曲
两地相思
罪与罚(一)
罪与罚(二)
《翡冷翠的一夜》校勘表
猛虎集
序文
献词
我等候你
春的投生
拜献
渺小
阔的海
猛虎
他眼里有你
在不知名的道旁(印度)
车上
车眺
再别康桥
干着急
俘虏颂
秋虫
西窗
怨得
深夜
季候
杜鹃
黄鹂
秋月
山中
两个月亮
给——
一块晦色的路碑
歌(冠列士丁娜·罗赛蒂)
诔词(安诺得)
枉然
生活
残春
残破
活该
卑微
我不知道风是在哪一个方向吹
哈代
哈代八十六岁诞日自述
对月(哈代)
一个星期(哈代)
死尸(译)
《猛虎集》校勘表
云游
序
云游
火车擒住轨
你去
在病中
雁儿们
鲤跳
别拧我,疼
领罪
难忘
一九三O年春
爱的灵感(奉适之)
罗米欧与朱丽叶(第二幕第二景)
奥文满垒狄斯的诗
《云游》校勘表
第三卷
落叶
序
落叶
青年运动
“话”
政治生活与王家三阿嫂
守旧与“玩”旧
列宁忌日——谈革命
论自杀
海滩上种花
《落叶》校勘表
巴黎的鳞爪
给陆小曼
巴黎的鳞爪
一九小时的萍水缘
二“先生,你见过艳丽的肉没有?”
翡冷翠山居闲话
吸烟与文化
我所知道的康桥
拜伦
罗曼·罗兰
达文謇的剪影
济慈的《夜莺歌》
天目山中笔记
鹞鹰与荚蓉雀
生命的报酬
从小说讲到大事
《巴黎的鳞爪》校勘表
自剖文集
自剖辑第一
自剖
再剖
求医
想飞
“迎上前去”
北戴河海滨的幻想
哀思辑第二
悼沈叔薇
我的彼得
我的祖母之死
伤双栝老人
吊刘叔和
游俄辑第三
欧游漫录
一开篇
二自愿的充军
三离京
四旅伴
五两个生客
六西伯利亚
七西伯利亚
八莫斯科
九托尔斯泰
十犹太人的怖梦
十一契诃夫的墓园
十二“一宿有话”
十三血
《自剖文集》校勘表
秋
篇前
写给飞去了的志摩
秋
翡冷翠日记(四页)
《秋》校勘表
第四卷
轮盘小说集
《轮盘》的序
自序
春痕
两姊妹
老李
一个清清的早上
船上
肉艳的巴黎
浓得化不开(星加坡)
浓得化不开之二(香港)
死城
家德
轮盘
《轮盘小说集》校勘表
卞昆冈
枣荫下(第一幕布景)
登场人物
第一幕
第二幂
第三幕
第四幕
第五幕
《卞昆冈》校勘表
爱眉小扎
序
志摩日记一九二五年八月九日——三十一日北京
志摩日记一九二五年九月五日——十七目上海
志摩书信一九二五年三月三日——六月二十五日
小曼日记一九二五年三月十一日——七月十一日
《爱眉小札》校勘表
志摩日记
小曼序
西厢记一九二三年九月七日——十月廿八日
西湖记杭州——上海——杭州
爱眉小札一九二五年八月九日——三十一日北京
爱眉小札一九二五年九月五日——十七日上海
眉轩琐语
一九二六年八月——一九二七年四月北京——上海——杭州
一本没有颜色的书
《志摩日记》校勘表
涡堤孩
引子
第一章 骑士来渔翁家情形
第二章 涡堤孩到渔人家里的情形
第三章 他们找到涡堤孩的情形
第四章 骑士在林中经过的情形
第五章 骑士住在湖边情形
第六章 结婚
第七章 结婚以后当晚的情形
第八章 结婚次日
第九章 骑士偕其妻同归
第十章 他们在城中居住情形
第十一章 培托儿达的生日
第十二章 他们从皇城动身旅行
第十三章 他们居住在林司推顿城堡时情形
第十四章 培托儿达偕骑士回家情形
第十五章 维也纳旅行
第十六章 黑尔勃郎此后所遭逢的情形
第十七章 骑士的梦
第十八章 黑尔勃郎举行婚礼情形
第十九章 骑士黑尔勃郎埋葬情形
《涡堤孩》校勘表
第五卷
曼殊斐尔小说集
园会
毒药
巴克妈妈的行状
一杯茶
夜深时
幸福
一个理想的家庭
刮风
曼殊斐尔
《曼殊斐尔小说集》校勘表
赣第德
前言
译文
《赣第德》校勘表
玛丽玛丽
序
译文
《玛丽玛丽》校勘表
第六卷
新编诗集
归国杂题(一)——马赛
归国杂题(二)——地中海
北方的冬天是冬天
希望的埋葬
情死(Liebstch)
康桥,再会吧
诗
悲思
铁柝歌
自然与人生
雷峰塔
一小幅的穷乐图
哀曼殊斐尔
海边的梦(一)周灵均
海边的梦(二)志摩
泰山
窥镜(I Look into my Glass)
她的名字(Her Initials)
伤痕(The Wound)
分离(The Division)
东山小曲
我自己的歌(Song of Myself)
Song from Corsair
新编文集
挽李斡人(超)联
民国七年八月十四日启行赴美分致亲友文
就使打破了头,也还要保持我灵魂的自由
杂记
吹胰子泡
童话一则
近代英文文学
未来派的诗
罗素又来说话了
汤麦司哈代的诗
小赌婆儿的大话
仇俄与反对共产
一个译诗问题
附录一:关于一个译诗问题的批评(朱家骅)
附录二:关于哥德四行诗问题的商榷(李竞何)
志摩日记的一页
诗刊弁言
诗刊放假
剧刊始业
剧刊终期(一)
附:《剧刊》终期(二)(余上沅)
新月的态度
汤麦士哈代
谒见哈代的一个下午
附录一哈代的著作略述
附录二哈代的悲观
白郎宁夫人的情诗
一个行乞的诗人
说“曲译”
关于女子(苏州女中讲稿)
波特莱的散文诗
珰女士
一封信(给抱怨生活干燥的朋友)
志摩手札
(一)一封最顽皮的信
(二)一封悲哀的信
醒世姻缘序
泰山日出
泰戈尔来华
太戈尔来华的确期
征译诗启
新编翻译集
一个文学革命家的供状
清华讲演
国际关系
科学的位置
柴霍甫的零简——给高尔基
万牲园里的一个人
杜威论革命(游俄印象之一)
蜿蜒:一只小鼠(Arabesque:A Mouse)
自传小记
半天玩儿
墨梭林尼的中饭
徐志摩为我国著名新月派诗人、散文家、翻译家。早年留学英美,其《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎》、《云游》等集汲取拜伦、雪莱、济慈、哈代等浪漫派的写作手法,词采工丽、想象瑰奇,表现出唯美和理想主义的倾向;尤其是与闻一多、朱湘倡导新诗格律化,俨然成为现代诗坛的一颗耀眼的明星。
徐志摩又是一位著名散文家,《落叶》、《自剖》、《巴黎的鳞爪》及其日记、与陆小曼的信札,感情深挚,文字清丽,无论是谈社会人生,还是抒情、记游,无不浸染了作者诗人的本色,是现代散文创作中不可或缺的一页。译作在《全集》中也占据了不小的篇幅,所译多为西方各国的名家之作,其中除伏尔泰的《憨弟德》有新译外,其余大多没有重译,因而,这些译作至今仍有着不可替代的价值。
一九六七年初,家母游台,遇蒋复璁及梁实秋两位老伯,谈起坊间先生遗作,因翻印关系,错误百出。家母商得两位老伯的同意,为先父编辑全集,由锴在美向各大学图书馆搜集先父著作,务必以上海出版者,始可采用。费时一年之久,陆续向各大学借到各种书籍,影印寄台,至今才告段落,特志此以为纪念。
徐积锴寄自纽约
五十七年二月四日