Clocks

Clocks

目录导航

创作背景

酷玩乐队的Clocks获格莱美最佳年度作品提名,但就是这首歌差点没有收进乐队2002年的专辑《A Rush of Blood to the Head》。值得一提的是,这首歌是乐队主唱Chris Martin的一首无心之作,真可谓“无心插柳柳成荫”。

克里斯-马丁为乐队的其他成员演奏完,他们立刻就知道这是一首特别之作。制作唱片的肯-纳尔逊说:“我们的专辑已经有了10首歌,一天深夜克里斯来了,他在钢琴上作出了。我记得马丁在作曲时,房间里没几个人,我们都在想‘老天,这真是一首特别的作品。”

而乐队主唱马丁则说:“根本没有刻意的设计,即兴重复段就这么就成了。我拿给吉他手约翰尼看,他写出了美妙的和弦,一首歌就完成了。”

但是由于时间太迟,乐队成员们来不及把这首歌收进专辑中。他们就制作了一张歌曲的样本唱片,并灌进了一张标有“3号歌曲”的准备留待做第三张唱片用的CD中。是一个朋友的介入说服了马丁收录这首歌。据马丁回忆:“他听了之后说,‘不行,你一定要现在就做这首歌。你们只是因为时间紧急,要滞后这首歌。但这样毫无意义。’”

马丁在的歌词中似乎注入了一种他无需逃避的因为机能失调关系带来的无助。他在开头唱道:“日光渐逝,我获救无门/我逆流而上。”第二段的结尾是矛盾心理最尖锐的表达,“游上我的海面,怨恨失去机会/我是治疗法的一部分,还是疾病的一分子?”

在唱片发行后不久,马丁告诉MTV新闻说:“我猜想每个人都在问这个问题,他们对这个世界是否有用。有的人认为自己做出了非凡业绩。希特勒想他为世界作出了巨大的贡献,但是我们都在说 ‘不不不,他的所作所为坏透了。有些人会说酷玩对音乐和世界来说很了不起,其他人会把我们当作邪恶的化身,所以矛盾总是存在的。’”

对于那张标有“3号歌曲”的CD里面的歌,酷玩乐队现在还没有看作是他们的第三张唱片,他们正在英国的利物浦的录音棚里,和纳尔逊一起录新歌。一个月后会转往伦敦继续唱片的制作,但发行日期尚未确定。

纳尔逊说:“他们想好好把握时间,以保证这张唱片的绝对力度。他们总是想尽最大所能做最好的专辑,这一张唱片会奇异非凡。实际上,我相信它会比《A Rush of Blood to the Head》更具威力。”[2]

乐曲介绍

与酷玩乐队的大多数作品一样,这首歌中充满了对比和矛盾。在不同的时间段,钢琴、鼓、吉他互相争执着要掌握支配权,把它们调和成曲一定很费功夫,但是却难以令人觉察。

最初这首乐曲是马丁在钢琴上即兴完成的。我们今天听到的成品中仍以钢琴为主旋律。其他成员在马丁优美旋律的基础上又增添了各自的主张,使不仅是一首动听的钢琴歌曲,而成为了一首与钢琴的主线相并列,包含着动态不安情绪的作品。

中英文歌词

Lights go out and I can’t be saved

日光熹微, 无人将我拯救

Tides that I tried to swim against

这我曾经试图征服的逆流

Brought me down upon my knees

将我击垮,跪倒在地

Oh I beg, I beg and plead

我请求,我辩护

Singin’, come out of things aren’t said

把未曾提及的秘密说出,

Shoot an apple off my head

从我头上射下一个苹果

And a, trouble that can’t be named

有一种困扰难以言表

Tigers waitin’ to be tamed

有一群老虎等候驯服

Confusion never stops

混乱从不停止

Closing walls and ticking clocks

封闭的墙壁滴答作响的时钟

Gonna, come back and take you home

将会,带你回家

I could not stop that you now know

我不可以停止,现在你知道

Singin’, come out upon my seas

歌唱,游到我的海面上

Curse missed opportunities

咒怨错过了机会

Am I, a part of the cure

我是治疗的一部分

Or am I part of the disease

还是疾病的一部分?

Oh nothing else compares

而且,没有别的能与之相比

Oh nothing else compares

而且,没有别的能与之相比

And nothing else compares

而且,没有别的能与之相比

相关百科
返回顶部
产品求购 求购