哈尔滨市社科院地方史研究所所长王禹浪集十年研究成果提出的“天鹅论”得到
了广泛认同
这一说法主张哈尔滨的原始语音是“galouwen”,即“哈尔温”,本意是“天鹅
”之意。女真语中天鹅一词是摹声词,天鹅叫起来是“嘎鲁——嘎鲁”即“kaloun—
—kalou”,而黑龙江流域、松花江流域的广阔湿地与河流两侧,正是天鹅迁徙时的
必经之地。那么这个音怎么转变为哈尔滨的呢?原来,古代中原音韵中没有北方少数
民族常发的“嘎”音,所以在地名中出现的“嘎”、“喀”等音,基本都写成“哈”
、“合”或“阿”。“尔”则更是具有特色的北方少数民族发音。 许多女真语言学家、历史学家、考古学家都对这一成果深表赞同,认定其为目前
哈尔滨地名由来的“通说”。市委副书记王华放同志对此也给予了科学的肯定。
这一成果还具有很强的现实意义,对塑造城市形象,增加城市知名度,提高市民
文化品位作用很大。 现在,您知道哈尔滨这个美丽的名字蕴含了这样美好的深意了
吧。洁白勇敢 是哈尔滨先民的精神写照,这样的血液一样流淌在我们每个人身上。
那么,当有人再问起家乡名字的含义时,我们不会再茫然了,美丽的“天鹅”就是我
们的家园。
一、【满语“打鱼泡”或“晒渔网”之说】这一说法1898年出自一个俄国采矿工
程师之口,1922年《哈尔滨指南》和1929年《滨江尘嚣录》都沿用了此说。
二、【蒙语“平地”说】这是1913年魏声和先生在《吉林地志》中提出的,从发
音角度跟蒙语相碰得出的结论。
三、【俄国“大坟墓”之俄语“大坟墓”之说】见于1928年俄文版《商工指南》
一书,说明俄国人一开始就有永久占有此地之意。
四、【“人名”说】这种说法纯粹是一种猜测,《东省铁路沿革史》中认为这个
词可能是从前某个强大的统治者的名字。这一猜测有可能是对的,但到底是谁的名字
,似乎无从考证。
五、【满语“锁骨”说】这又是完全的音译,因满语“哈拉吧”是锁骨之意,由
此推论。
六、【满语“哈勒费延”及“扁”说】这个译音很有些相似,“哈勒费延”在满
语中是“扁”的意思,引申为“狭长”,象形之意。
七、【通古斯语“渡口”说与“船渡场”说】这也是俄国人的研究成果,认为哈
尔滨一词源于通古斯语,含义为船只停泊之地。
八、【女真语“阿勒锦”说】“阿勒锦”译为汉语有名誉、荣誉、声誉等含义。
此说依据在《金史·本纪·卷二》中,流传较广。