樱花流

樱花流

中文名 樱花流
歌曲语言 日语
所属专辑 《Fantôme》
发行时间 2012年12月26日
目录导航

基本信息

人气动画《福音战士新剧场版:Q》已经于2012年11月17日凌晨正式上映。2010年宣布休止活动的创作歌手宇多田光为这部剧场版创作了新主题曲《桜流し》 ,这是她自宣布休止乐坛活动两年以来发布的第一首单曲,也是她第三次为该动画作品的剧场版提供主题曲。《桜流し》DVD于2012年12月26日发行,发行公司为EMI MUSIC JAPAN。[1]

在《Q》公开的同日11月17日0点开始配信,仅仅2小时50分就获得了iTunes首位歌曲排行榜的第一名。除此之外,在以RecoChoku为首的全22个网站都获得了第一名。此曲与《Q》的配套MV于2016年9月19日起限定24小时在YouTube上公开。

单曲封面单曲封面

创作背景

Beautiful World (PLANiTb Acoustica Mix)『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:破』テーマソング 《Beautiful World -PLANiTb Acoustica Mix-》是著名动画《新世纪福音战士》的新剧场版第二集《破》的主题曲。这也是继前年之后,宇多田光再度将自己的歌声与福音战士结合。宇多田光曾公开表示过自己是EVA的大粉丝。

而EVA的总导演庵野秀明在读了宇多田光在《周刊PLAYBOY》上的访谈之后,深感她对EVA的了解,于是邀请她为剧场版演唱主题曲,这才有了前作《Beautiful World》的诞生。由于前作的歌词与故事太吻合,几乎唱出了男主角真嗣的心声,因此总监制决定再邀请宇多田光,希望其歌声能替这部作品再加分。本次的歌曲中宇多田光的歌声从柔和到激昂这个过程转变得非常出色,充满了动感,时而让人热血沸腾,时而让人悲伤不已。

至于那首著名的fly me to the moon,并非宇多田光原创,另外宇多田光的那个版本名为:Fly Me To The Moon (In Other Words) -2007 MIX-99年的时候宇多田光在演唱会上翻唱过一次,07年的时候又重新录制。可能是由于EVA TV版的片尾是fly me to the moon,而宇多田光又正好翻唱过,所有才会有人以为这首歌是宇多田光为EVA唱的。

日文介绍

「ヱヴァンゲリヲン新剧场版:Q」テーマソング 2012年11月17日その全貌がベールを脱ぎ公开初日を迎えた「ヱヴァンゲリヲン新剧场版:Q」のテーマソングが前作に続き宇多田ヒカルの书き下ろした新曲『桜流し』である。 映画制作スタッフからの热烈な要望と、前二作の剧场版テーマ・ソングを手がけている宇多田ヒカルの「ヱヴァ」に対する深い思い入れからこの曲が完成した。

「序」「破」のテーマソングとは异なり、せつなく美しく、文学的な気品に満ちた命に対するレクイエムとなっている。[1]

作者介绍

宇多田光动漫形象宇多田光动漫形象宇多田光,身为NHK电视台选出的日本第一天后,与滨崎步、仓木麻衣并称日本平成三大歌姬,是近十年来J-POP的代表性女歌手,坐拥3张日本最畅销的女性原创专辑,曾多年被票选为日本人最喜欢的艺人第一名。

歌词解析

第一段

「碇家父子齐唱给故去的心上人」

刚刚盛开的花就这么凋谢

「今年也是昙花一现呢」

你露出遗憾的表情

是那么的美丽

如果能看见现在的我

会怎么想我

失去了你孤伶伶活着的我

每个人都在寻找爱情

每个人都在寻找爱情

在最终

在最终

第二段

「碇源堂唱给碇唯」

如果在你所守护城市的

某个角落今日也回响着

新生婴儿健硕的哭声

你也会很开心吧

我们的后代的声音

每个人都在寻找爱情

在最终

第三段

「碇真嗣唱给渚薰」

再也见不到你了

我怎么也不能相信

我还什么都没告诉你

还什么都没告诉你

刚绽放的花朵就散落飘零

第四段

「齐对未来的重逢寄予期许」

看见的树木是否无法消除这份哀愁

不管多么害怕也别避开你的视线

世界的尽头 爱就在那里

歌词

日文

桜流し

开いたばかりの花が散るのを

「今年も早いね」と

残念そうに见ていたあなたは

とてもきれいだった

もし今の私を见れたなら

どう思うでしょう

あなたなしで生きてる私を

Everybody finds love

In the end

あなたが守った街のどこかで今日も响く

健やかな产声を闻けたなら

きっと喜ぶでしょう

私たちの続きの足音

Everybody finds love

In the end

もう二度と会えないなんて信じられない

まだ何も伝えていない

まだ何も伝えていない

开いたばかりの花が散るのを

见ていた木立の遣る瀬无きかな

どんなに怖くたって目を逸らさないよ

全ての终わりに爱があるなら

英文

(宇多田光自译版本)

Sakura Nagashi

Watching flowers just blossomed fall

"Too early, this year" you said,

In disappointment, regret

And you were beautiful

If you could see me now

I wonder what you would think

Me, living without you

Everybody finds love

In the end

If you could hear the newborn's cry,

Sound and healthy

Ringing in the town you protected

I know you would be so pleased

The footsteps that continue after us

Everybody finds love

In the end

I can't believe that I'll never see you again

I haven't told you anything yet

I haven't told you anything yet

Watching flowers just blossomed fall

The trees stood by, helpless

However great the fear, I will not look away

If at the end of everything, there is love

Translated from original Japanese lyrics by Utada Hikaru

中文

樱花流

刚刚盛开的花就这么凋谢

「今年也是昙花一现呢」

你露出遗憾的表情

是那么的美丽

如果能看见现在的我

会怎么想我

失去了你孤伶伶活着的我

每个人都在寻找爱情

每个人都在寻找爱情

在最终

在最终

如果在你所守护城市的

某个角落今日也回响着

新生婴儿健硕的哭声

你也会很开心吧

我们的后代的声音

每个人都在寻找爱情

在最终

再也见不到你了

我怎么也不能相信

我还什么都没告诉你

还什么都没告诉你

刚绽放的花朵就散落飘零

看见的树木是否无法消除这份哀愁

不管多么害怕也别避开你的视线

世界的尽头 爱就在那里

中文四言意译版

凋落飘零 盛放之后。

是年又逢 一现昙花

憾上眉头 怅然若失

君之美兮 不可方物

今朝有幸 得以相见

君之凝眸 面露何色?

此生无君 独行踽踽

情暖人间

情暖人间 终焉之时

承君所庇 市井之中 今日又闻

婴孩初啼 体健音嘹

君必欢喜 子嗣继志

情暖人间 终焉之时

难以置信 再会无期

尚未表明 心中情意

尚未表明 心中情意

凋落飘零 盛放之后。

无君怅颜 落英缤纷 难解哀愁

目不转睛 虽恐不移

终焉之处 爱暖人间

罗马音

Hiraita bakari nohana ga chiru no o

Kotoshi mo hayaine to

Zan'nen-sō ni miteita anata wa

Totemo kireidatta

Moshi ima nowatashi o miretanara

Dō omoudeshou

Anata nashi de ikiteru watashi o

Everybody finds love

Everybody finds love

In the end

In the end

Anata ga mamottamachi no doko ka de kyō mo hibiku

Sukoyakana ubugoeo kiketanara

Kittoyorokobudeshou

Watashitachi notsudzuki no ashioto

Everybody finds love

In the end

Mōnidoto aenainante shinjirarenai

Mada nani motsutaete inai

Mada nani motsutaete inai

Hiraita bakari nohana ga chiru no o

Mite ita kodachino yarusenaki ka na

Don'nani kowakutatte me o sorasanai yo

Subete no owari niai ga arunara

相关百科
返回顶部
产品求购 求购