尽管在写作《醒来的森林》的过程中,作者约翰•巴勒斯因对鸟的热爱和熟知而挥洒自如,并不是古板地进行精确的科学阐述。但是,书中绝无随意歪曲事实的情况或任凭作者的想像而给人以假象或粉饰事实。此书的收获是在林间原野而不是在书房。事实上,奉献给读者的,是作者通过精确的观察与体验而做出的细心严谨的记录,因此,如它所述,每一个字又都是真实的。然而,在鸟类学中使我们最感兴趣的莫过于追求、追踪与发现。其中的乐趣与狩猎、垂钓和野外活动相似。无论我们去何处,它都伴随我们的视觉与听觉而至。
译序
首版序
修订版序
第一章 众鸟归来
第二章 在铁杉林中
第三章 阿迪朗达克山脉
第四章 雀巢
第五章 在首都之春观鸟
第六章 漫步桦树林
第七章 蓝鸲
第八章 自然之邀请
作者:(美国)约翰•巴勒斯 译者:程虹
这是一本关于鸟的书。确切地说,是邀请人们研习鸟类学的书。此书将展示作者的意图:唤醒和激发读者对自然史这一分支的兴趣。
尽管在写作此书的过程中,作者因对鸟的热爱和熟知而挥洒自如,并不是古板地进行精确的科学阐述。但是,书中绝无随意歪曲事实的情况或任凭作者的想像而给人以假象或粉饰事实。此书的收获是在林间原野而不是在书房。事实上,我所奉献给读者的,是通过精确的观察与体验而做出的细心严谨的记录,因此,如它所述,每一个字又都是真实的。然而,在鸟类学中使我最感兴趣的莫过于追求、追踪与发现。其中的乐趣与狩猎、垂钓和野外活动相似。无论我去何处,它都伴随我的视觉与听觉而至。
我无法十分自信地回答某位诗人的询问:
“你不用猎枪就能说出所有的鸟的名字吗?”
但是我能做到的是,使人们了解我听到的“黎明时在赤杨树枝上唱歌”的麻雀以及那“河流与天空”。或者说我试图呈现一只活生生的鸟,一只在林中或原野中的鸟,带着它所处的氛围与景物,而不仅仅是一只被填充和归类的鸟标本。
或许我应当寻求一个更为明了的书名。但是由于难以实现这一愿望,我反复地斟酌,想用一个词来涵盖全书的氛围与神魄。我找到了“延龄草”一词:这是一种白色延龄草属的通俗名称。它在我们所有的林中开放,并标志着所有鸟儿的归来。
约翰·巴勒斯
这是一部由一个熟悉并热爱乌的人写就的关于鸟类的书——它不是一本干巴巴的鸟类目录,而是一幅幅生动的乌的画面。林中暮色和清新宁静的氛围使得这本书的读者无法自拔,翻阅它,有一种夏日度假的感觉。
——《大西洋月刊》主编 W·D·豪威尔斯
巴勒斯帮助人们把对自然研究当作一种时尚的追求,确立了自然文学的写作标准。
——美国作家 拉尔夫·H·卢茨
一个带着双筒望远镜的诗人。一个更为友善的梭罗。装束像农民,言吐像学者,一位熟读了自然之书的人。
——英国著名作家、诗人 爱德华·卡彭特
世界需要更多的有着科学想象力的人,那些将科学事实精确地记述下来,并给予清晰的解释,附之以诗的神魂,使之成为文学作品的人,我是说像约翰-巴勒斯这样的人。
——美国第26任总统 西奥多·罗斯福