啊,朋友再见的歌词
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
2
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
3
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
4
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
5
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们,从这里走过,
都说啊多么美丽的花;
--------------------------------------------
中文演唱中没有第6段歌词:
6
这花属于,游击队战士
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
这花属于,游击队战士
他为自由献出生命
附注:
Bella意大利语原意为“美人”或“美丽的”,并非“朋友”。
《Bella Ciao》
《啊朋友再见》原唱Yves Montand照片(21)
Una mattina mi son svegliato,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, porta mi via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, porta mi via,
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellirai lassù in montagna
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellirai lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E la gente che passerà
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E la gente che passerà
Mi dira "O Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
“E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"[3];
发行时间 | 翻唱歌手 | 所属专辑 | 综艺节目 |
---|---|---|---|
2011-9-20 | 赵鹏 | 低音共鸣[4] | ---- |
2014-11-29 | 野孩子乐队 | 平等路[5] | ---- |
2015-8-31 | 耿斯汉 | ---- | 超级歌单第九期[6] |
2019-3-22 | 刘紫玲 | 外国民歌(又见之音系列5)[7] | ---- |
2019-11-3 | 那英、迪玛希、韩甜甜、温岚、钱正昊、欧阳靖 | ---- | 蒙面唱将猜猜猜第四季第4期[8] |
发行时间 | 翻唱歌手 | 所属专辑 | 综艺节目 |
---|---|---|---|
2011-9-20 | 赵鹏 | 低音共鸣[4] | ---- |
2014-11-29 | 野孩子乐队 | 平等路[5] | ---- |
2015-8-31 | 耿斯汉 | ---- | 超级歌单第九期[6] |
2019-3-22 | 刘紫玲 | 外国民歌(又见之音系列5)[7] | ---- |
2019-11-3 | 那英、迪玛希、韩甜甜、温岚、钱正昊、欧阳靖 | ---- | 蒙面唱将猜猜猜第四季第4期[8] |