祭鳄鱼文

祭鳄鱼文

目录导航

基本内容

《祭鳄鱼文》是唐代文学家韩愈的一篇散文,也是他的代表作品之一。韩愈被贬潮州后,因鳄鱼为害,作此劝戒鳄鱼搬迁。文虽短小,义正辞

作品原文编辑

鳄鱼文1

维2年月日,潮州3刺史4韩愈,使军事衙推5秦济6,以羊一、猪一投恶溪7之潭水,以与鳄鱼食8,而告之曰:昔先王既有天下,烈9山泽,罔10绳擉11刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江、汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越12,况潮、岭海13之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹14卵育15于此,亦固其所。

今天子16嗣唐位,神圣慈武17。四海之外,六合18之内,皆抚而有之。况禹迹19所揜20,扬州21之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉!鳄鱼其不可与刺史杂处此土也!

刺史受天子命,守此土,治此民;而鳄鱼睅然22不安溪潭,据处食民、畜、熊、豕、鹿、麞,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒23,争为长24雄。刺史虽驽弱25,亦安肯为鳄鱼低首下心26,伈伈27睍睍28,为民吏羞,以偷活于此邪?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。

鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。鲸、鹏29之大,虾、蟹之细,无不容归,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约,尽三日,其率丑类30南徙于海,以避天子之命吏。三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也,是不有刺史、听从其言也。不然,则是鳄鱼冥顽不灵31,刺史虽有言,不闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史则选材技吏民32,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事33,必尽杀乃止。其无悔![1] [2] 

2注释译文编辑

词句注释

  • 鳄鱼文:通行本为《祭鳄鱼文》。林云铭《韩文起》:“文中只用‘告’字,并无‘祭’字。故李汉编入杂著,不列祭文卷内。后人不知此意,把题目硬添一‘祭’字。今依李本为确。”

  • 维:句首语气词,一义为“在”。

  • 潮州:州名,治所唐时海阳县(今广东潮州市),辖境约相当于今广东省潮州、汕头、揭阳和梅州、汕尾市一部分地区。

  • 刺史:州的行政长官。军事衙推:州刺史的属官。

  • 衙推:府属掌管狱讼的官名。

  • 秦济:衙推的姓名。

  • 恶溪:在潮安境内,又名鳄溪、意溪,韩江经此,合流而南。

  • 食:吃,食用。

  • 列:同“烈”。

  • 罔:同“网”。

  • 擉(chuò):刺。

  • 蛮:古时对南方少数民族的贬称。夷:古时对东方少数民族的贬称。楚、越:泛指东南方偏远地区。

  • 岭海:岭,即越城、都宠、萌渚、骑田、大庾等五岭,地处今湘、赣、桂、粤边境。海,南海。

  • 涵淹:潜伏。

  • 卵育:生息。

  • 今天子:指唐宪宗李纯。

  • 慈武:仁爱勇武。

  • 六合:天地四方。

  • 禹迹:大禹,传说中古代部落联盟的领袖。曾奉舜之命治理洪水,足迹遍于九州。故称九州大地为“禹迹”、“禹域”。

  • 揜(yǎn):同“掩”。

  • 扬州:传说大禹治水以后,把天下划为九州,扬州即其一,据《尚书·禹贡》:“淮,海惟扬州。”《尔雅·释地》:“江南曰扬州。”潮州古属扬州地域。

  • 睅(hàn)然:瞪起眼睛,很凶狠的样子。睅,目大而突出。

  • 亢拒:抗拒。古代抗、亢相通。

  • 长(zhǎng):用作动词。

  • 驽弱:平庸软弱。

  • 低首下心:形容屈服顺从。低首,低头不敢仰视。下心,屈服于人。

  • 伈(xǐn)伈:恐惧貌。

  • 睍(xiàn)睍:眯起眼睛看,喻胆怯。

  • 鲸鹏:鲸鱼与大鹏鸟。鹏:传说中的巨鸟,由鲲变化而成,也能在水中生活。见《庄子·逍遥游》。

  • 丑类:指鳄鱼。

  • 严,跌宕有力。名为“祭文”,实则“檄文”。

相关百科
返回顶部
产品求购 求购