《魏书·列传第八十九·吐谷浑传》(北齐·魏收撰写)
又将遣使朝贡,会暴病,临死召诸子弟告之曰:“先公车骑舍其子虔以大业属吾,吾岂敢忘先公之举而私于纬代,其以慕璝继事。”阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固。”言终而死。兄子慕璝立。
吐谷浑的首领阿豺又要派遣使者朝贡,适逢大病,临死召唤儿子与弟弟们到跟前,对他们说:“死去的兄长车骑将军舍弃自己的儿子,把大业托付给了我。我又岂敢忘记兄长的大义之举而偏爱自己的儿子呢?我将把让慕璝(慕璝与慕利延,皆为阿豺母亲与阿豺叔叔乌纥提所生)继承我的大位。”
阿豺又对他的二十个儿子说:“你们每人拿一支箭来,叠放在地下。”隔了一会儿,箭拿来了,阿豺对他同母异父的弟弟慕利延说:“慕利延,你拿一支箭把它折断。”慕利延不费吹灰之力就折断了。阿豺又说:“你再取十九支箭来把它们一起折断。”这次,慕利延用尽九牛二虎之力怎么也折不断。
(于是)阿豺意味深长地对儿子与弟弟们说:“你们都明白其中的道理吗?单独一支箭非常容易折断,可一旦聚集成众就难以摧毁了。如果你们能同心协力,我们的江山就可以巩固强大了。”说完后便死了。
弟弟慕璝继立。
后人用“阿豺折箭”的这个典故告诉人们,团结就是力量。
又叫一箭易折 ,十箭难断。
万众一心;
人多力量大;
众人拾柴火焰高