说起中国的驾照,可能你会吐槽照片拍的太丑等等,不过你们有没有发现这么一个问题。
我们驾照的英文翻译竟然是错的,而这个问题被一个加拿大人发现了,大呼:中国驾照上的都是雌雄同体,而这个老外也火了一把。
让我们看看问题到底出在哪里?
先上图
这是美国的驾照,EXPIRES:03-10-05 / 驾照过期日期:2005年3月10日
SEX:M / 性别:男 , HAIR:BROWN / 发色:棕色 ,EYES:BRN / 眼睛颜色:棕色 ,
HT:6--2 / 身高:5尺6寸(186厘米) ,WT:180 / 体重:180磅(82千克), DOB:03-10-57 / 出生日期:1957年3月10日
这是中国的驾照1.性别M&F,&是“和”的意思,所以性别是男女双性?
2.出生日期Birthday,Birthday是生日的意思,并不是出生日期,美国的格式是用DOB来代表。
3.格式混乱,可以看到个人信息放在上方,而驾照信息放在右下方,通常情况查驾照先对比照片是否为本人,驾照是否过有效期,这样做就显得非常不人性化。国际上这些驾照信息一般在左上明显位置,能一眼看到驾照信息。
你以为这就完了?NO,NO,NO
咋们公安也是要和国际接轨的,上面的驾照是老版的。新版的在此 ↓↓↓
可以发现性别已经和国际接轨了Sex,我们终于从双性人变为国际性感男或女人了,可喜可贺。
出生日期不再是告诉你,你瞧我的生日是这天,我们开个party吧,同样可喜可贺。
可格式上好像没什么变化,我貌似看到了警察蜀黍在呐喊:丢脸也不能丢尊严,这格式我就不改了.....
真是固执的BOY...........
全部评论