上帝保佑匈牙利人

目录导航

歌词

OmyGod,theMagyarbless

WithThyplentyandgoodcheer!

WithThineaidhisjustcausepress,

Wherehisfoestofightappear.

Fate,whoforsolongdidstfrown,

Bringhimhappytimesandways.

Atoningsorrowhathweigheddown

Sinsofpastandfuturedays.

上帝保佑匈牙利,

物阜民康称心意。

遇有患难常相助,

化险为夷莫抛弃。

人民历尽地狱苦,

灾难深重谁能比,

过去未来一切罪,

已经完全赎到底。

发展历史

国歌的歌词为匈牙利政治家和诗人费兰茨·克尔采伊(FerencKölcsey,1790-1838)写于1823年的一首长诗,这首诗首次发表于1828年。十九世纪中期,正值1848年欧洲革命的前夜,匈牙利长期受到奥地利哈布斯堡王朝的统治,争取民族自由与独立的匈牙利人决定要拥有一首自己的国歌。在征集过程中,匈牙利民族剧院创始人、作曲家兼指挥费兰茨·艾尔凯尔(FerencErkel,1810-1893)在1844年将费兰茨·克尔采伊的长诗谱了曲。这首歌曲极大唤起了匈牙利人的民族自尊感,鼓舞了他们反对外族统治的斗争精神。1903年,该歌曲正式被确定为匈牙利国歌。

相关信息

匈牙利国歌歌名在匈牙利称为Himnusz(赞美诗),中国人也通常根据歌词的第一句称其歌名为《上帝保佑匈牙利人》。匈牙利国歌共有八小节,正式场合上均只演唱第一节。

相关百科
返回顶部
产品求购 求购