Rie fu中文名称:Life is Like a Boat (生命如梭) [1]
资源类型:MP3
版本:1st单曲(附BK)
发行时间:2004年09月23日
专辑歌手: q
地区: 日本
语言: 英语, 日语
Nobody knows who I really am
I never feel this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
远くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を连れてく
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Ah,I can't see the shore
When will l see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
我到底是谁无人知晓
我感受到前所未有的空虚
若我需要某君的陪伴
究竟谁会来给我安慰,让我坚强
我们都划着命运之船
波涛阵阵涌来,让我们无处可逃
但若我们迷失了方向,海浪会引领你再见朝阳
在远处叹息不止 犹若变得虚空透明
即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
我到底是谁无人知晓
也许是因为没谁在意
但我若需要某君的陪伴
我知道你会跟随我,让我坚强
心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离
又是一轮新月 带上心情踏上旅程
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
到底何时我才能看见岸在前方
我想告诉你真实的我
未曾意料在我心中你已占据如此的分量
若你需要某君的陪伴,我会跟随你,让你坚强
旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着
又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
是你让我想抓紧双桨
不久便看见岸在前方
我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃
旅行依然精彩
无论如何旅行依然精彩
也是给许多死神迷留下最深刻印象的一首,听过了绝不会后悔。也正是由于这首曲就喜欢上了Rie fu这个声线独特的女孩子。Life is like a boat是英文和日文交错的曲子,Voice则是一首全英文演绎的曲子,同样动听。
专辑曲目:1. Life is Like a Boat 2. Voice
Voice歌词
You change the color of your eyes, what you
really mean is you don't really wanna be this
way for good
You pick up the stuff that's just been laid,
what you really mean is you gotta have
some love for your day if you could
It can easily be left unheard, be left unsaid,
but I listen, listen. Maybe too heard
You pick up the stuff that's just been laid,
what you really mean is, you wanna be the
one to lay them out if you could
Would you say, "extra money would do?"
Do you do it cuz you have to?
Then who's making you do it?
So I ache, so I ache, it's more than I can
take, it only gets even worse, when I sleep
when I awake
So I ache, so I ache, it's more than I can
take, it only gets even worse, when I sleep
when I awake and my belly keeps sinkin'
So I wake up to the spiritual voice in my
head, and it says,"hey won't you listen?"
It can easily be left unheard, be left unsaid,
but I listen, listen. Maybe too heard
So I ache, so I ache, it's more than I can
take, it only gets even worse, when I sleep
when I awake
So I ache, so I ache, it's more than I can
take, it only gets even worse, when I sleep
when I awake and my belly keeps sinkin'
So I wake up to the spiritual voice in my
head, and it says,"hey won't you listen?"
It can easily be left unheard, be left unsaid,
but I listen, listen. Maybe too heard
Rie fu(舩越里恵(“舩”和“恵”为“船”和“惠”的异体字),リエ フゥ),1985年1月11日日本东京都出 Rie fu生。7岁就去了欧洲,那也就是为什么日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界的缘由所在。 Rie fu的音乐非常具有个性,她7岁到10岁时生活在美国,由此接触到了很多美国音乐从而受到影响。回国后,她一边读书一边学习钢琴和吉他,很快得到了乐坛各方面的关注。Rie fu的最大特点就是能将欧美音乐巧妙地融入日本音乐中,英日双语的歌词也是她的标志性特点之一。