life is like a boat

life is like a boat

目录导航

基本介绍

Rie fuRie fu中文名称:Life is Like a Boat (生命如梭) [1]

资源类型:MP3   

版本:1st单曲(附BK)   

发行时间:2004年09月23日   

专辑歌手: q   

地区: 日本   

语言: 英语, 日语   

歌曲歌词

Nobody knows who I really am

I never feel this empty before

And if I ever need someone to come along

Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate

The waves keep on coming and we can't escape

But if we ever get lost on our way

The waves would guide you through another day

远くで息をしてる 透明になったみたい

暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ

鲜やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am

Maybe they just don't give a damn

But if I ever need someone to come along

I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる

つきはまた新しい周期で 舟を连れてく

And every time I see your face,

the oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars,

and soon I can see the shore

Ah,I can't see the shore

When will l see the shore

I want you to know who I really am

I never thought I'd feel this way towards you

And if you ever need someone to come along

I will follow you, and keep you strong

旅はまだ続いてく 穏やかな日も

つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す

祈りをささげて 新しい日を待つ

鲜やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,

the oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars,

and soon I can see the shore

我到底是谁无人知晓

我感受到前所未有的空虚

若我需要某君的陪伴

究竟谁会来给我安慰,让我坚强

我们都划着命运之船

波涛阵阵涌来,让我们无处可逃

但若我们迷失了方向,海浪会引领你再见朝阳

在远处叹息不止 犹若变得虚空透明

即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人

呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天

大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展

我到底是谁无人知晓

也许是因为没谁在意

但我若需要某君的陪伴

我知道你会跟随我,让我坚强

心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离

又是一轮新月 带上心情踏上旅程

当我每次见到你的脸庞时

都每每令我心潮澎湃

到底何时我才能看见岸在前方

我想告诉你真实的我

未曾意料在我心中你已占据如此的分量

若你需要某君的陪伴,我会跟随你,让你坚强

旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着

又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓

呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天

大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展

当我每次见到你的脸庞时

都每每令我心潮澎湃

是你让我想抓紧双桨

不久便看见岸在前方

我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃

旅行依然精彩

无论如何旅行依然精彩

所属专辑

也是给许多死神迷留下最深刻印象的一首,听过了绝不会后悔。也正是由于这首曲就喜欢上了Rie fu这个声线独特的女孩子。Life is like a boat是英文和日文交错的曲子,Voice则是一首全英文演绎的曲子,同样动听。

专辑曲目:1. Life is Like a Boat  2. Voice

Voice歌词

You change the color of your eyes, what you

really mean is you don't really wanna be this

way for good

You pick up the stuff that's just been laid,

what you really mean is you gotta have

some love for your day if you could

It can easily be left unheard, be left unsaid,

but I listen, listen. Maybe too heard

You pick up the stuff that's just been laid,

what you really mean is, you wanna be the

one to lay them out if you could

Would you say, "extra money would do?"

Do you do it cuz you have to?

Then who's making you do it?

So I ache, so I ache, it's more than I can

take, it only gets even worse, when I sleep

when I awake

So I ache, so I ache, it's more than I can

take, it only gets even worse, when I sleep

when I awake and my belly keeps sinkin'

So I wake up to the spiritual voice in my

head, and it says,"hey won't you listen?"

It can easily be left unheard, be left unsaid,

but I listen, listen. Maybe too heard

So I ache, so I ache, it's more than I can

take, it only gets even worse, when I sleep

when I awake

So I ache, so I ache, it's more than I can

take, it only gets even worse, when I sleep

when I awake and my belly keeps sinkin'

So I wake up to the spiritual voice in my

head, and it says,"hey won't you listen?"

It can easily be left unheard, be left unsaid,

but I listen, listen. Maybe too heard

歌手简介

Rie fu(舩越里恵(“舩”和“恵”为“船”和“惠”的异体字),リエ フゥ),1985年1月11日日本东京都出 Rie fuRie fu生。7岁就去了欧洲,那也就是为什么日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界的缘由所在。 Rie fu的音乐非常具有个性,她7岁到10岁时生活在美国,由此接触到了很多美国音乐从而受到影响。回国后,她一边读书一边学习钢琴和吉他,很快得到了乐坛各方面的关注。Rie fu的最大特点就是能将欧美音乐巧妙地融入日本音乐中,英日双语的歌词也是她的标志性特点之一。

相关百科
返回顶部
产品求购 求购