一般以手工制作为主,带有明显的历史传承性,多半利用一些高级名贵材料、经过精心设计和精巧的技艺加工制成的特殊工艺品种.这种工艺品种主要用来作为陈设或装饰品等,供人玩赏.制作技艺性要求很高,是机器所无法代替的.其品种多见玉器、象牙雕刻、缂丝、刺绣、景泰蓝、剔红、金银首饰等,基本已脱离了实用艺术的范畴,而成为代表一定阶级的审美要求的工艺品种. Generally dominated by hand, with clear historical heritage of, most valuable to use some advanced materials, carefully designed and processed into sophisticated art of special craft varieties. Varieties of this technology is mainly used as furnishings or decorations, etc. , for human or treated. produce a high skill requirements, the machine can not be replaced. the more common varieties of jade, ivory carvings, tapestries, embroidery, cloisonne, tick red, gold and silver jewelry and so on, basically has been detached from the practical art of area in which to represent the aesthetic requirements of a certain class craft varieties.