中文名:[1-2]亲爱的,我把孩子变小了!
英文名:Honey, I Shrunk the Kids
更多中文名:亲爱的,我把孩子缩小了/豆丁小灵精
更多外文片名:
Querida, encogí a los niños.....Argentina / Peru / Venezuela
Älskling, jag krympte barnen.....Sweden
Älskling, jag krympte ungarna.....Finland (Swedish title)
Agapi mou, syrriknosa ta paidia.....Greece
Cariño, he encogido a los niños.....Spain
Chérie, j'ai réduit les enfants.....Canada (French title)
Chérie, j'ai rétréci les gosses.....France (dubbed version)
Drágám, a kölykök összementek.....Hungary
Draga smanjio sam decu.....Serbia
Draga, am micsorat copii.....Romania
Eyvah çocuklar küçüldü.....Turkey (Turkish title)
Grounded.....USA (working title)
Kochanie, zmniejszylem dzieckiaki.....Poland
Kulti, kutistin kakarat.....Finland
Liebling, ich habe die Kinder geschrumpft.....West Germany
Microkids!.....Japan (English title)
Querida, Encolhi as Crianças.....Brazil
Querida, Eu Encolhi os Miúdos.....Portugal
Teenie Weenies.....USA (working title)
Tesoro, mi si sono ristretti i ragazzi.....Italy
The Big Backyard.....USA (working title)
国家/地区:美国
对白语言:英语
年代:1989年
:35毫米遮幅宽银幕系统混音:dolby级别: Panavision Cameras and Lenses
35mm
洗印格式:
韦恩是一个神乎其神的科学家,他发明了一台极机密的能够将物体变小的机器,在兴奋之余却忘记警告家人。当窗外的邻居小孩不慎将棒球击入机器的激光轨道内时,机器竟意外启动,将前来寻棒球的孩子们(他的两个小孩和邻居的两个)全部缩小。这时韦恩回来了,他本来欲将这台机器推荐给国家航空局,却遭拒绝,因此回家后的韦恩一气之下把机器砸个粉碎。在清扫机器碎屑时,连同变小的孩子们一起扫地出门,丢进了垃圾箱。
他的两个孩子爱米和尼克,以及邻居家的两兄弟卢斯与荣恩被缩小到只有二十分之一吋大!对他们来说,原先后院的草坪,如今成了广阔的密林。这些微不足道的小可怜,可能是恐怖野兽的美餐。这四个孩子必须跨越障碍,回到屋里让父母注意到他们。另一方面,发现孩子失踪的两对夫妻,也渐渐发觉大事不妙,知道他们意外被缩小了,但问题是,他们到底在哪里?
Ed Naha ...(screenplay) and 斯图尔特·戈登 Stuart Gordon ...(story) & Brian Yuzna ...(story) &
Ed Naha ...(story)/(screenplay) and Tom Schulman ...(screenplay)