论书帖

论书帖

文学体裁 草书
作品名称 论书帖
收藏 辽宁省博物馆
目录导航

第一版本

基本内容

《论书帖》墨迹本(摹本),著录于《宣和书谱》。运笔悠然自得,意气平和。纵28.6厘米,横40.5厘米,9行,85字。帖前有宋徽宗赵佶金书签题《唐僧怀素行书论书帖》,帖后有乾隆皇帝行书释文,赵孟頫、项元汴等人题跋。 卷中钤有“宣和”、“政和”、“绍兴”、“秋壑图书”、“内府图书之印”、“项子京家珍藏”、“旷奄”、“乾隆”、“嘉庆”、“宣统御鉴之宝”等鉴藏印。[1]

第一版本书法评析

怀素草书,一般说是继承和发展了张旭的草书,所以有“以狂继颠”的说法。董追《广川书跋》云:“怀素于书法,自言得笔法三昧。观唐人评书,谓不减张旭,素虽驰骋绳墨外,而回旋进退莫不中节”,“今其书自谓真出钟(钟繇),草出张(张芝)。”但无论如何,他的草书总是以奔放纵逸为基本面目的。而《论书帖》则与我们常见的怀素的草书大有不同。他的《书帖》写得“匀稳熟”,“出入规矩,绝狂怪之形”。是今草中有章草遗意的佳作。

第二版本

基本信息

怀素《论书帖》第二版本怀素《论书帖》第二版本《论书帖》法帖(墨本),唐释怀素书,清代碑帖拓本,此帖罕见弥足珍贵。经折装。总长113.8厘米,高31厘米,10行,85字(缺两字),书法豪迈洒脱,灵动多姿,略有行草韵味。帖上有“唐释怀素书”款,帖后有项元汴、陆树藩题跋。又经著名收藏家高士奇、梁清标、笪重光、王鸿绪等人鉴定。帖中钤有“宣和”、“政和”、“绍兴”、“御书”、“平生真赏”(米芾印鉴)、“项元汴印”、“项子京家珍藏”、“墨林秘玩”、“项叔子”、“笪重光印”、“江上外史”、“周寿昌荇农氏所藏”、“高士奇图书印”、“俨斋秘玩”、“陆树藩印”等鉴藏印。现为学者黄锦祥所藏。 

第二版本释文

为其山不高,地亦无灵;为其泉不深,水亦不清;为其书不精,亦无令名,后来足可深戒。藏真自风废,近来已四岁。近蒙薄减,今亦为其离逸,全胜往年。所颠形诡异,不知从何而来。常自不知耳。昨奉《二谢》书,闻知山中事有也。

(注:此版本书写内容有两处地方与第一版本有所不同。一是:“离逸”二字不同于第一版本的“颠逸”二字;二是:“闻知”二字不同于第一版本的“问知”二字。)[1]

第二版本书法评析

怀素《论书帖》第二版本怀素《论书帖》第二版本(5)怀素《论书帖》第二版本是学者黄锦祥发现的版本。为清代旧拓本,其正文与前版本基本一致而书风迥异,在业界引起了广泛关注。这件墨迹碑拓有完整题跋,详细介绍了怀素《论书帖》的传世数量和递藏经过…著名金石学家陆心源(清末四大藏书家之一)在识文中说:“怀素《论书帖》有两个版本,其一是:三希堂刋本完善无缺(指不缺字),后有赵文敏(赵孟頫)跋;其二是:即此本中缺“两字”,前明为项墨林(项元汴)所藏,康熙中归高江村(高士奇)藏等等…”两者来源均有说明,后者为最新发现的怀素《论书帖》碑拓,帖中笔迹豪迈奔放,独具怀素早年潇洒不羁的艺术个性,令人耳目一新。

怀素《论书帖》是古代名帖,尽管第一版本(摹本)与第二版本(拓本)有所不同,都是中国优秀的传统文化,值得大家去学习研究。通过“第二版本”的发现,也很大限度还原了怀素“论书帖”的本来面貌。帖中除了宋代“绍兴”、“政和”、“宣和”和米芾等多枚印鉴之外,还有明代收藏大家项元汴等人的题跋。以此推测,怀素的碑刻始稿或源于宋代,惜未见其碑刻原石。怀素的早期作品与晚年作品有明显区别,从个性解放的浪漫主义重新回归到晋人风度,这也是怀素的高明之处。[1]

第二版本书法题跋

项元汴题跋

唐释怀素,字藏真,俗姓钱,长沙人,徙家京兆,(玄)奘三藏之门人也。初励律法,晚精意于翰墨,追仿不辍,秃笔成冢,一夕观夏云随风顿悟笔意,自谓:“得草书三昧。”斯亦见其用志不分,乃凝于神也。当时名流如李白、戴叔伦、窦臮、钱起之徒,举皆有诗美之,状其势以谓:“若惊蛇走虺,骤雨狂风。”人不以为过论。又评者谓:“张长史为颠,怀素为狂,以狂继颠,孰为不可?”及其晚年益进,则复评其与张芝逐鹿,兹亦有加无已,故其誉之者亦若是耶!考其平日得酒发兴,要欲字字飞动,圆转之妙,宛若有神,是可尚者。

此论书一帖,出规入矩、绝狂怪之形。要其合作处,若契二王,无一笔无来源,不知其肘下有神,皆以狂称之,殆亦非会心者。予昔购之,虽行草不伦,其笔法与此帖一同,但有肥瘦之异,正不解真草各有态,执而论书,鲜不失矣。汴也何幸观此奇观,千百载之下,吾谓:“君子有三乐,此帖与存焉后人其宝之。”墨林项元汴在双树敬题。

陆树藩题跋

怀素《论书帖》,宋徽宗内府物,为《书谱》所载八十七种之一。《江村消夏》箸于录:是帖世有二本,一刋于“三希堂”,完善无缺,后有赵文敏(赵孟頫)跋;一即此本中缺“两字”,前明为项墨林(项元汴)所藏,康熙中归高江村(高士奇),又经梁蕉林(梁清标)、笪江上(笪重光)、王俨斋(王鸿绪)鉴定者也。光绪十五年季夏归安陆心源识(男)树藩书。[3]

这个题跋信息量具大,当中提及的高士奇、梁清标、笪重光、王鸿绪、陆心源都是清代赫赫有名的鉴定家和收藏家。陆心源在识文中明确指出:“怀素《论书帖》存世有二个版本”,而写此题跋之人正是陆心源长子陆树藩。

从学者黄锦祥发现的第二个版本(旧拓本)中,确是缺少“两字”,“诡”字和“昨”字,与陆心源的识文相符。[1]

论书帖两个版本作品赏析

比较两个版本的文字差异,碑帖本(第二版本)在词藻运用上比墨迹本(第一版本)更加精谨,体现出怀素深厚的学问功底。

怀素《论书帖》两个版本作品赏析怀素《论书帖》两个版本作品赏析(2)首先,我们要了解词性的前后关系。“颠逸”是指颠狂放逸,即乱写乱画满纸荒唐,与下句“全胜往年”就显得自相矛盾。而“离逸”则不同,离指离开、摆脱;逸,过也、纵也,这里指放纵。“离逸”是指离开过分放纵之笔(即拒绝不规范的写法),所以后来才会觉得自己“写得比往年好”,大意是指怀素在书写方面纠正了某些错误,因而取得了更大进步,这完全吻合怀素在学习上的严谨个性…其次,文中最后一句,用“闻知”一词,在文字的修饰方面更为巧妙,符合唐人文采渊博的时代特征,“闻知”即是听说后知道。(表示早已听闻知晓);而第一版本的“问知”二字,则是从“不知道问别人”到“已知有这会事”相矛盾。

有业内人士指出,《论书帖》是怀素早期作品之一,此碑帖(第二版本)很有可能是怀素《论书帖》正文的原作稿本,即是怀素《论书帖》的真迹版本,因此对探索怀素草书的发展轨迹有重要意义!也有长期从事古籍碑帖研究的藏家表示,第一次见到这个古代帖子,具有很高的艺术价值和收藏价值,孤本倍加珍贵。[1]

怀素其人

怀素,俗姓钱,湖南零陵(一说长沙)人,是唐代著名诗人钱起的侄子。少时,父母双亡,生活困顿,生出家之意,皈衣佛门,改字藏真。修行之外,他最喜欢的就是书法了。他虽然身在佛门,却嗜酒如命,醉后兴之所至,便笔走龙蛇、风云激荡,留下风骤雨狂般的书法作品,给人以“剑器凌云”的豪迈感。怀素书法初学欧阳询,后专从张旭弟子邬彤学习草书,始知运笔之法。他的草书用笔圆劲有力,使转如环,奔放流畅,一气呵成,称为狂草,和张旭齐名。时评怀素草书有“惊蛇走虺、骤雨狂风”之势,陆羽也称赞他“草书古势多矣”!乃至张旭也用“孤蓬自振、惊沙坐飞”这样的句子,来形容怀素书法之妙。怀素的草书,在张旭的基础上,进一步强调奔放的气势,相抵触的横和竖全都变为圆转的弧线,用笔纵横使转,畅通无碍草书的形式和内容得到高度统一。到长安之前,怀素的书法已是遐迩闻名。诗仙李白称他“少年上人”的时候,怀素只有20来岁。李白路过零陵,见到怀素的草书,眼前为之一亮,赞道:“恍恍如闻神鬼惊,时时只见龙蛇走。”

《论书帖》与常见的怀素草书大有不同,写得“匀稳熟”,为有章草遗意的佳作。明代著名鉴赏家、收藏家项元汴说:“论书一帖,出规入矩,绝狂怪之形,要其合作处,若契二王,无一笔无来源,不知其肘下有神,皆以狂称之,殆亦非心会者。”可知草书之妙,在于离合收放之间,放之则纵逸,收之则闲雅。

怀素的晚年创作,渐从激越飞扬趋于稳健安雅,运笔结体尤多内蕴。他晚年在四川成都宝园寺撰写经文,后患风痹病去世。如果说,《论书帖》和《自叙帖》偏于狂放的书写特性,大体能够表现怀素中年时代的独特风格的话,那么,《苦笋帖》和《食鱼帖》的逐显平正,则标志了他的中年以后直至晚年的基本风貌。

相关百科
返回顶部
产品求购 求购