清风徐来,水波不兴

目录导航

注音

清qing风feng徐xu来lai,水shui波bo不bu兴xing

解释

整句翻译为:清风缓缓地吹来,水面不曾泛起一丝波纹。

兴:起; 徐:缓缓地

出处

出自《 赤壁赋》 苏轼

壬戌之秋,七月 既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。“清风徐来,水波不兴”。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于 斗牛之间。 白露横江, 水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如 冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如 遗世独立,羽化而登仙。 译文:

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。“清风缓缓吹来,水面波浪不兴”。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《 月出》诗,朗诵“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、 牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙界的神仙。

这篇散文是 宋神宗元丰五年(1082)苏轼贬谪黄州(今 湖北 黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《 前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《 后赤壁赋》。赤壁:实为黄州 赤鼻矶,并不是三国时期 赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的怀抱。

相关百科
返回顶部
产品求购 求购