书杨朴事

书杨朴事

作者 苏轼
作品名称 书杨朴事
作品出处 东坡志林
目录导航

原文

昔年过洛,见李公简云:“真宗东封还(1),访天下 隐者,得杞人杨朴(2),能为诗。及召对(3),自言不能。上问临行有人作诗送卿否?朴言:“无有。惟臣妻一 绝云:‘ 且休落魄贪酒杯 ,更莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮(4)。’”上大笑,放还山,命其子一官就养(5)。余在湖州,坐作诗追赴诏狱(6),妻子送余出门,皆哭。无以语之,顾老妻曰:“子独(7)不能如杨处士(8)妻作一诗送我乎?”妻不觉失笑,予乃出。

译文

东坡志林东坡志林 从前经过洛阳,见到李公简,他说:“ 宋真宗 泰山封禅以后,遍寻天下 隐者,得知杞(地名)人 杨朴,能作诗。皇上把他召来问话的时候,他自己说不会作诗。皇上问:‘你临来的时候有人作诗送给你吗?’杨朴说:‘只有我的小妾作了一首诗。说是:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。’皇上大笑,放他回家。我在湖州的时候,因为作诗被下令逮捕坐牢,妻子和儿女送我出门,都大哭。我没有话说,回头对妻子说:“你能不能学杨处士的妻子作诗送给我?”妻子和儿女 破涕为笑,我才从家里出来。

注释

(1)东封还:封 泰山归来。

(2)杞:今河南省杞县。杨朴:北宋人,一生未作官,有《东里集》。

(3) 召对:召其应对诗歌。

(4)断送老头皮:意为被斩首。

(5)“命其子”句:意为赐给他的儿子一个官职以奉养双亲。

(6)坐:因。诏狱:奉皇帝命令拘押犯人的 监狱。

(7)独:难道。

(8)处士: 隐士。

出处

选自《 东坡志林》, 苏轼[宋]著。此书所载为作者自元丰至元符年间二十年中之杂说史论,内容广泛, 无所不谈。其文则长短不拘,或千言或数语,而以短小为多。皆信笔写来,挥洒自如,体现了作者行云流水 涉笔成趣的文学风格。

作者

苏轼,(1037-1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,号“ 东坡居士”,世称“ 苏东坡”。 汉族,眉州(今四川 眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。其诗,词,赋, 散文,均成就极高,且善 书法和 绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其 散文与 欧阳修并称 欧苏,为 唐宋八大家之一;诗与 黄庭坚并称苏黄;词与 辛弃疾并称苏辛,同为 豪放派词人代表; 书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大家之首;其画则开创了 湖州画派。

相关百科
返回顶部
产品求购 求购