1. 在行文中提到我国的台湾地区、香港特别行政区、澳门特别行政区时,不能将它们与我国和其他国家相提并论。如:“美国、日本、台湾、澳大利亚等国家”,此时的正确改正方法是在“国家”后面加上“和地区”。
2. 不能适用“中台合资”“中港合资”等说法,如上海市和台湾地区的合资公司,可以称为“沪台合资”,其余说法类推。
3. 在做全国的人口统计时,不能用“大陆人口统计”,正确的说法是“我国人口统计(不包括台湾、香港、澳门)”。
4. 不能将台湾、香港、澳门称为“海外”,如称香港同胞为海外华人就是错误的说法。
5. 涉及台湾的纪年,中华民国三十八年(1949年)以后的纪年都应改为公元纪年。民国元年为1912年,此后类推。
6.在行文中出现台湾的官方机构或者官员名称时应加引号,如“台湾清华大学”等。
7.行文中涉及奥运会(亚运会)、世贸组织、亚太经合组织等时,如提到台湾,应称之为“中国台北”。
8. WHO(世界卫生组织)必须是主权国家才能参与,台湾不是其成员。
9. “统一台湾”的说法不妥,应改为“祖国统一”或“解决涉台问题”。
1. 在图书插图中,特别是教辅书中的地理和历史学科中的地图,必须特别注意避免错画、漏画领土或疆域的情况。凡是带国界的地图,均以权威出版社(中国地图出版社)出版的最新版地图和教材中的地图为准,如中国地图中不要漏掉台湾、南海诸岛、钓鱼岛、赤尾屿,注意中印边界等处的边境线是否正确;美国的地图中不要漏掉夏威夷和阿拉斯加等。
2.涉及各国的国旗、国徽、国歌等时,应做到准确无误。
3. 对于国家和地区的名称,应参照权威出版社出版的最新的《世界地图册》和外交部官方的提法一致,如已经独立的国家不能用过去作为殖民地时的名称,邻国间有领土争议的地区不能使用我国不予承认的名称,如2005年的《中华人民共和国与印度共和国联合声明》中,中国承认锡金是印度的一个邦,而不是一个主权国家,当涉及锡金时,必须注意其是印度的一个邦。
4. 在涉外关系上,应注意不要有大国沙文主义言论,而不要有崇洋媚外的言论,要体现我国独立自主的和平外交政策,特别是“五项基本原则”。
5. 书稿中有关国际关系的问题,要根据不断变化的国际形势,在提法上与我国政府对外宣传的口径一致,不要无根据地使用过激的言语或人身攻击性言语,拿不准的要向专家请教,或向政府部门核查。
6. 对于战争(如美国轰炸南联盟)等敏感性政治问题,在教辅图书中,如无特别需要,尽量避免使用,如化学中涉及贫铀弹等时。
1. 党和政府机构,及其他重要机构的名称时,其提法与排序要与相关规定保持一致。
2. 书稿中国际要人和我国领导人的名称、职务务必正确,生平介绍务必准确,我国各级领导人人名及照片的排序要与中央有关规定保持一致,保证照片和照片的说明文字相符,省级的领导人原则上不出现在教辅图书中,以避免职位及其他情况的变化而误导学生。
3. 引用马恩列斯的经典著作和我国党政领导人的言论时,文字和标点务必正确,编辑时要对照权威出版机构公开出版的最新版本逐字核对,对其思想内容进行论述时,一定要全面准确,切忌断章取义。
特指时使用“前苏联”,在其他不会引起歧义的语境中使用“苏联”即可。
1. 在论述国家的方针、政策时,杜绝曲解和片面理解。
2. “邓小平南巡讲话”的提法已废止,改为“邓小平南方谈话”。
3. 中国十六大报告中已将“有中国特色的社会主义”改为“中国特色社会主义”,应注意改动,但论及史实时应保持原来的提法,如:“十二大上,邓小平在开幕式中明确提出:‘把马克思主义的普遍真理同具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义。’”
1. 论及民族问题和宗教的渊源、发展、派别、现状等情况时,务必言出有据,字字落实。如论述伊斯兰教在历史上的分派情况时,其各派别的名称为音译,比较生僻,应仔细加以查对。
2. 书稿中不应有大民族主义、地方民族主义以及民族分裂主义的言论;教辅书稿中不应出现宣扬宗教教义、教规的文字,特别是宣传邪教的文字,应坚决杜绝。
3. 了解并尊重各民族的风俗习惯和宗教信仰,书稿中不得出现违反民族习俗及宗教感情的文字,如清真菜谱中不得出现“猪油”“猪肉”等字样,在出版供回族等信仰伊斯兰教的少数民族地区使用的教材或辅导用书时,严禁出现“猪”等字样;在书稿中禁用“蒙古大夫”一词;在论及藏族的“天葬”习俗时,不可以以文字和图片的形式对其过程和细节详述。
审稿时,应注意其内容是否涉及国家安全方面的事项,是否泄露了党和国家的重要秘密,如军事秘密、外交保密事项、科技保密事项等。要注意,我国的一些特有资源、传统工艺、科技新发明、重要的阶段性科研成果等信息不得出现在公共出版物中。
1. 关贸总协定的发起者可称为“缔约国”“发起国”,因1947年关贸总协定成立时有32个国家参加,都是主权国家。
2. WTO(世贸组织)和APEC(亚太经合组织)的成员只能称为“成员”或“成员方”,而不能称为“成员国”,因WTO和APEC中有一些“单独关税区”,它们不是主权国家,如WTO的成员包括中国台北、中国香港、中国澳门,APEC成员包括中国台北和中国香港(中国澳门不是)。
3.世贸组织的前身是关贸总协定,在1995年1月1日前称为关贸总协定,此后称为世贸组织。
4.“欧共体”于1993年11月1日改称为“欧盟”。称呼上前后界定。
评价时,应坚持唯物观,在观点上应与最新的教材或者权威书籍的提法一致,做到观点正确,史实准确,防止片面和偏激的言辞。如对岳飞和文天祥的评价中,不使用“民族英雄”的提法,而分别称之为“抗金将领”“抗元将领”或“著名将领”。
1. 审读书稿时,要注意排查并纠正我国宪法、政治司法制度的错误表达。
2. 书稿中如提及未成年违法犯罪人(18周岁以下),应将其姓名隐去,如“抢劫犯张林”应改为“抢劫犯张某”。
对书稿中涉及的社会敏感性问题和热点问题,一定要谨慎处理。如西藏问题、新疆问题、中东局势等,在处理时,应与国家的民族政策、外交政策、对外宣传口径保持一致。
对于教辅图书而言,受众为广大学生,在字里行间应渗透对青少年进行民族教育、爱国教育、理想信念和文明行为规范教育。审稿时,要坚决删除与社会主义道德观、共产主义理想信念相违背的内容。如数学书稿中出现的赌博和压岁钱数额比较的题目,在思想品德书稿中出现的超出青春期教育范畴的黄色内容,及对青少年颓废心理和自杀倾向论述过多的文字,宣扬封建道德、资产阶级人生观的文字,渲染暴力、血腥的文字,都应删除。涉及超女快男等内容也应妥善处理。此外,还要注意插图中人物形象是否得体,切忌将正面人物丑化。
对外文原文和译文要严格把关,对散布在外文原文或译文中的带有西方政治观点和违背我国基本国情、删除中华民族感情的文字进行删改,问题严重的要全文撤换。如台湾一些作家写的文章,在翻译成简体引进的时候,要注意其作文时的政治立场,对于“共匪”等敏感性政治问题应注意解决。
编辑应保持对数字和史实的敏感性,特别是重要人物的生卒年月、历史活动,重大事件发生的时间、过程及结果一定要确保准确无误,遇到无十分把握的数字和史实一定要核查落实。