钱若赓

钱若赓

目录导航

翻译

  万历年间,钱若赓在临江当太守,有突出的业绩。有个乡下人拿着一只鹅到集市上,寄存在客店中就去了别的地方。回来后乡下人想要回自己的鹅时,店主抵赖说道:“这群鹅都是我的。”乡下人把这件事告到了衙门。钱若赓命令人取来店里的鹅,共有四只,给它们笔和墨,分在四个地方,让它们(写)供状。人们没有一个不感到惊讶的。一顿饭时间,钱若赓派人问鹅有没有写供状。那人回答说:“没有。”又过了一会儿,钱若赓到堂下看过鹅后说:“鹅已经供状了。”钱若赓就指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”众人很奇怪,太守说:“因为乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色是青的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。”店主于是终于认罪。

故事

  明朝万历年间,钱若赓就任临江府(今江西省清江县西临江镇)知府。

  一天,一个乡下人拎了一只鹅到城里,为了办事方便,便将鹅寄存在一家旅店里。可是,当他办完事回来取鹅时,那店主竟耍赖说:“那群鹅是我养的,没你的鹅!”乡下人气愤与店主评理。但由于他没有文化,笨嘴拙舌的,辩不过伶牙俐齿的店主,只好跑到衙门去击鼓告状。

  知府钱若赓细心听了乡下人的申述,立即命令手下人将店里的4只鹅全部取来,分关四处,每处配给一张纸、一支毛笔、一方砚台,说是让这些鹅招供各自属于谁。

  鹅又怎么能自己招供?真是天大的笑话。城里的老百姓听到这个消息,都十分好奇地前来观看,连府中差役对钱若赓这种独特的审案方式也感到惊异和纳闷,无不替他捏了一把汗。

  钱若赓似乎对案子漫不经心,刚布置完毕,就若无其事地用餐去了。过了一会儿,他派人出来探问;“鹅招供了没有?”

  看守鹅的差役一个个忍笑答道:“没有。”

  不久,钱若赓步出内室,亲自下堂巡视分关着的鹅,他看过以后,微笑着颔首捋须,自言自语:“嗯,好,好,它们已经招供啦。”差役们望过去,只见4只鹅除各自拉了些屎外,纸笔砚台丝毫未动。他们真的不知道钱知府卖的什么“关子”。突然,钱知府伸手指向其中的一只鹅,语气肯定地说道:“这只就是那乡下人的!”

  钱若赓确实说对了。

  钱若赓并不认识乡下人的鹅,他的判断是如何作出来的呢?原来,他是位富有生活经验的官吏。他知道,乡下的鹅吃的是野草,粪便是清淡的;城里的鹅吃的是谷子,粪便呈现黄色。要确定鹅的主人是乡下的还是城里的,只要查看一下鹅粪便一清二楚。

  钱若赓把自己断案的依据讲出后,那个贪婪而又狡猾的店主顿时脸色煞白,连忙磕头谢罪。

注释

  1)守:做太守

  2)持:拿着

  3)索:索要 

  4)状:陈述

  5)食顷:一顿饭的功夫。指过了一会儿

  6) 万历:明神宗的年号

  7)临江:地名,在今河西省

  8)讼:诉讼,告状

  9)公:指钱若赓(gēng)

  10)索:索要

  11)不:同“否”,有没有

  12)其:它们

  13)盖:因为

相关百科
返回顶部
产品求购 求购