【词目】逆流而上
【读音】nì liú ér shàng
【释义】逆:倒。逆水前进。比喻迎着困难而上。
【出处】《诗经·秦风·蒹葭》:“溯洄从之。”毛亨传:“逆流而上曰溯洄。”
【事例】目前,正有一股寒流向我们压过来,我们要~,打上去! ★张天民《创业》第13章
逆流而上(汉英对照)》由中国对外翻译出版有限公司出版。
版权页:
Brackets and a high percentageof columns save on building materials used in construction and make the buildingmore artistic. Shanxi people are good at optimization, so much so that optimizationbecomes criterion for being a Shanxi person, scientifically rigorous and thrifty.Shanxi people are well known for their shrewdness, especially in business. Jinmerchants are now are all over the world, so this fame is well known.
The people of Shanxi will shape measures to local conditions. For examplethe Fish Pool and Flying Girder Pavilion Suit is bold and inventive. The marsh is asquare pool, the fountain the second source of water for the Jin River. In lower partsit seems unsuitable for construction, but adapting to local conditions, the Shanxipeople built a ratio bridge, a magnificently complex pavilion. In the pool there arethirty-four octagonal shaped pillars, the colurmns and beam frame brackets supportingthe cross-shaped deck. The whole design looks like a huge bird flying with two bigwings. And the people of Shanxi still carry forward this ability to adjust to today.
In addition, Shanxi people dare to go on adventures. From Hongdong Countythey began the earliest great migration in China, promoting China's economicdevelopment. The ancestors of much of the population of most provinces can betraced to Shanxi. No matter where you go you will not dare to look down on thepeople, they are from Shanxi.
When visiting the Jin Temple, besides admiring the temple's magnificence, infact I admire the people of Shanxi more. I love them very much.
Dear Friends, if you have a chance to visit Shanxi, you had better visit the JinTemple. I am sure that you will love Shanxi and Shanxi people as I do.
游白马寺感受佛教传输的力量
Visiting White Horse Temple and Experiencing the Power of Buddhist Transmission
西湖雨景
The Scenery of West Lake in the Rain
荷塘——西子美丽的裙裾
The Lotus Pond——The Beautiful Skirt of West Lake
逆流而上
Upstreaming
白帝城,一座诗化的山峰
White Emperor city Is a Poetic Mountain
跨越鬼门关——人类探索自然和精神世界的里程碑
Crossing the Gate of Hell—A Milestone for the Human to Explore the Nature and the Spirit World
游杜甫草堂感怀
Visiting Du Fu's Thatched Cottage
桂林山水梦幻如诗
The Scenery of Guilin Is as Illusive as Poetry
相亲,认错了姑娘
Dating the Wrong Girl
村里有个姑娘叫“小芳”
The Village Has a Girl Named Fang
校花、明珠、宣传队长
Campus Belle,Pearl,Publicity Team Captain
国旗的故事
The National Flag Story
和大鱼的三次对话
The Three Times I Dialogued with Huge Fish
游晋祠感受山西人风采
Visiting Jin Temple to Feel the Style of Shanxi
游五台山感受福祉
Visiting Mount Wutai
游平遥感受晋商的诚信精神
Visiting Pingyao and Experiencing Sincere Spirit
游开封感受中原文化
Travelling to Kaifeng to Experience the Culture of the Central Plains
游少林寺感受面壁与创新
Touring the Shaolin Temple to Chase Damour's Innovation
游天童寺感受佛教文化旅游魅力
Feeling the Charm of Buddhist Culture at Tiantong Temple
吉林雾凇
Enjoying Rime in Jilin
弥漫在冰雪节上
The Pervasive Ice and Snow Festival
游五塔寺感受永乐皇帝的开放情怀
Ⅵsiting the Five Pagoda Tempie to Chase Emperor Yongle's Open Mind
冬游琅琊山
Visiting Mount Langya in Winter
橡树和木棉——喜欢鼓浪屿的理由
The Oak and the Kapok——The Reason Why I Love Gulangyu
游雍和宫感受西藏不可分割的实证
Visiting the Lama Temple and Finding the Indivisibility of Tibet
泉城行
Visiting Fountain City
登蓬莱阁感怀
Climbing Penglai Pavilion with a Moved Heart
我的老师任宗敏
My Teacher Ms.Ren Zongmin
我给戴安娜王妃当保安
On Duty for Princess Diana
河边
The Riverside
英国人挺好的
The British Are Good People
在欧文斯家里过圣诞节
At the Owens'Home for Christmas Day
真假巴黎公社社员墙
The True and False Paris Commune Members’Wall
万金油
Tiger Balm
邂逅二战老英雄
Encountering an Old Hero of World War Ⅱ
《长生殿》赏析
Appreciation of The Palace of Eternal Youth
《牡丹亭》赏析
Appreciation of Peony Pavilion
和李叔同跨时空的对话——读李叔同墨宝集《索性做了和尚》有感
I Dialogued with Li Shutong across Time and Space ——Reading Li Shutong's Last Episode Simply Be a Monk
让中国的“情人节”走向世界
Let Chinese Valentine’S Day Go to the World
王永利,中央电视台制片人、高级编辑、全国百优人才。2009年度《中华诗词报》评选的十大诗人之一,获奖若干。出版书籍十一本,其中在国外出版英文小说三部:《还俗》《有香味的杏花》《地狱与人间》。此外,他的许多散文和诗歌深受青年读者的喜爱。
你可以从王永利的小说、诗歌、散文中欣赏到浪漫主义的美,还可以欣赏到批判现实主义的力量。他的作品全部以当今的现实生活为基础,并揭示一个令人不安的人类困境和充满希望的史诤性画卷。
——余秋雨,澳门科技大学人文艺术学院院长、香港浸会大学教授、上海戏剧学院教授
王永利是一位杰出的中国作家、诗人、小说家和散文家。他向世界介绍了许多中国优秀传统文化和风景名胜,同时也介绍了许多外国好的事物。此外,他对中国古典文学的分析可以帮助读者理解人类文化遗产的精髓。
——王继辉,北京大学MTI教育中心英语语言文学系主任、教授、博士生导师
王永利的作品充满了真理、智慧、爱和美。他鼓励人们向善和做善事。他生动地使佛学的精髓普及。他希望,用他的话说:“向善和做善事的人越多,这个世界就越和谐,越和平和越美好。”
——博德文·黑伦,欧洲亿派国际出版集团董事长