作品
歌德与其女友弗里德里希在萨尔河畔赛森海姆乡下漫步时,创作了这首优美、明亮又饱含激情的诗歌。
其全文如下(德语原版)
Wie herrlich leuchtet
Mir die Natur!
Wie glänzt die Sonne!
Wie lacht die Flur!
Es dringen Blüten
Aus jedem Zweig
Und tausend Stimmen
Aus dem Gesträuch
Und Freud und Wonne
Aus jeder Brust.
O Erd´, o Sonne,
O Glück, o Lust,
O Lieb´, o Liebe,
So golden schön
Wie Morgenwolken
Auf jeden Höhn,
Du segnest herrlich
Das frische Feld,
Im Blütendampfe
Die volle Welt!
O Mädchen, Mädchen,
Wie lieb´ ich dich!
Wie blinkt dein Auge,
Wie liebst du mich!
So liebt die Lerche
Gesang und Luft,
Und Morgenblumen
Den Himmelsduft,
Wie ich dich liebe
Mit warmen Blut,
Die du mir Jugend
Und Freud´und Mut
Zu neuen Liedern
Und Tänzen gibst.
Sei ewig glücklich,
Wie du mich liebst.
自然多明媚, 向我照耀!
太阳多辉煌! 原野合笑!
千枝复万枝, 百花怒放,
在灌木林中, 万籁俱唱。
人人的胸中 快乐高兴,
哦,大地,太阳!
幸福,欢欣!
哦,爱啊,爱啊, 灿烂如金,
你仿佛朝云 飘浮山顶!
你欣然祝福
膏田沃野, 花香馥郁的
大千世界。
啊,姑娘,姑娘,
我多爱你!
你眼光炯炯, 你多爱我!
像云雀喜爱 凌空高唱,
像朝花喜爱 天香芬芳,
我这样爱你, 热血沸腾,
你给我勇气、 喜悦、青春,
使我唱新歌, 翩翩起舞,
愿你永爱我, 永远幸福!