马来西亚普通护照马来西亚护照仅对马来西亚公民签发,如果该公民在出国后拥有他国的公民权,马来西亚政府有权在有通知的情况下立即剥夺其马来西亚公民权以及立即停用其马来西亚护照。
外交护照仅对马来西亚外交官签发。中华人民共和国与马来西亚在2011年05月18日签署协议,双方公民持有外交或公务护照,因正式访问、度假旅游、探亲等目的入境并停留不超过30日,免办签证。[3][4]
公务护照仅对马来西亚高级公务员以及马来西亚皇室签发。中华人民共和国与马来西亚在2011年05月18日签署协议生效,双方公民持有外交或公务护照,因正式访问、度假旅游、探亲等目的入境并停留不超过30日,免办签证。[3][4]
如果居住在马来西亚的外国难民因特殊或必要原因需出国,需向马来西亚难免署申请“难民出国证件”,且需马来西亚中央联邦政府批准同意才可签发,证件不印有PASSPORT字眼。
如果外国公民因特殊原因想要以马来西亚护照出国,该人需要向马来西亚中央联邦政府申请“特别证件”,且需要马来西亚中央联邦政府审核并批准同意才可由联邦政府签发。
申请流程
1、提供客户护照首页彩色扫描件,双敏投资移民进行背景调查。
2、调查通过了,就安排签约,并交付一半的移民款,提交资料;
3、资料审核通过获得大马的受理书。
4、三周左右,客户亲赴马来西亚打指纹并进行宣誓仪式,打完指纹当天需要支付移民尾款。
5、等待内政部出完结性批复函。
6、批复函出来三到六个月左右安排客户去国民登记中心领取身份。
2、评估后签订协议
3、协助客户准备材料
4、递交材料到马来西亚移民局,核准申请人背景
5、获批后,亲赴马来西亚移民局报到并在移民局办理相关手续
6、到移民局领取身份证及护照
马来西亚不承认以色列,和以色列也没有外交关系,[5]故此马来西亚护照上用马来文和英文印上“本护照于各国有效,以色列除外”。但是以色列政府仍会向到访的马来西亚公民在另一张纸上发给入境签证,但如果回国后被移民局发现的话护照将会被随即没收,且也会禁止出国一段时间。
实际上,马来西亚政府允许信仰基督教的马来西亚公民以宗教理由前往以色列。2009年,以巴冲突升级,政府以安全理由禁止公民前往以色列,直到2011年才撤销禁令。但是却对基督徒采取更严厉的朝圣措施,这包括每年只允许700人前往以色列,每个教堂的朝圣团限制在40人以下,3年内只能朝圣一次,每次只可以在以色列旅游最多10天,不能以私人名义前往以色列,以及朝圣者必须超过18岁等等。
2012年12月19日,马来西亚政府正式放宽基督徒前往以色列朝圣的限制,不再限制朝圣者的年龄、每年的朝圣人数、朝圣次数和教会朝圣团人数,同时允许基督徒在当地逗留长达21天。
根据2016年亨氏签证受限指数公布的报告,马来西亚以获得164国免签待遇在旅行自由度方面同列全球第12名,表示马来西亚公民在全世界极多数的国家都享有免签证待遇。马来西亚在美国总统奥巴马于2015年到访马来西亚后达成免签证共识,不久后两国公民将可以免签证到访马来西亚以及美国。[6]马来西亚公民以旅游目的前往香港停留不超过90天免签[7],前往澳门[8]或台湾地区可停留不超过30天免签,进入中国大陆[3]则仍然需要签证,但如果是参加经中华人民共和国国家旅游局批准在海南注册的国际旅行社组团(5人或5人以上)到海南省旅游,且停留不超过15日,可免办中国签证[9]。
马来西亚护照均采用使用英文(English)马来文(Malay)双语。
护照声明打开护照的第零页(左侧),即可看到以马来西亚最高元首名义所写的马来文以及英文文字。其背景图案则为马来西亚国会大厦等位于吉隆坡的重要政府建筑,下方则为MALAYSIA字样的隐藏字,具防伪功能。
马来文
Bahawasanya atas nama Yang di-Pertuan Agong Malaysia diminta semua yang berkenaan supaya membenarkan pembawa pasport ini lalu dengan bebas tanpa halangan atau sekatan dan memberi apa-apa jua pertolongan dan perlindungan yang perlu kepadanya. |
英文
These are to request and require in the name of the Supreme Head of Malaysia all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary. |
中文(翻译)
本声明以马来西亚最高元首的名义兹请各国有关机关对持用本护照之马来西亚公民允予自由通行,并请在必要时尽量给予持用本护照者协助以及保护。 |
Bahawasanya atas nama Yang di-Pertuan Agong Malaysia diminta semua yang berkenaan supaya membenarkan pembawa pasport ini lalu dengan bebas tanpa halangan atau sekatan dan memberi apa-apa jua pertolongan dan perlindungan yang perlu kepadanya. |
These are to request and require in the name of the Supreme Head of Malaysia all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary. |
本声明以马来西亚最高元首的名义兹请各国有关机关对持用本护照之马来西亚公民允予自由通行,并请在必要时尽量给予持用本护照者协助以及保护。 |
限制以色列护照的第1页(马来西亚最高元首声明页的右侧)即可看到用马来文和英文印上“本护照于各国有效,以色列除外”。
马来文
Pasport ini sah digunakan untuk semua negara kecuali Israel |
英文
This passport is valid for all countries except Israel |
在声明文字上方印有PASPORT MALAYSIA以及MALAYSIA PASSPORT的上方印有马来西亚国徽。
在声明下方有注明本护照总有多少页。
Pasport ini sah digunakan untuk semua negara kecuali Israel |
This passport is valid for all countries except Israel |