概述
1996年获天津市书法绘画大赛一等奖,并有作品入选首届中国书法艺术节和天津市第二届书法篆刻展。其书法自成面目,融“礼器”“张迁”“好大王”“
石门颂”“汉简”“帛玉”诸碑神韵于一炉,尤其是把草书引入自己的作品,形成了缓疾并施,枯润相映的草隶特点。其山水博彩众长,自出机杼,深得范宽、
黄公望诸家之精髓,生涩中透着秀润,萧瑟中蕴藏生机,茫茫苍苍不仅高古悠远之致,堪称化境。花鸟勤习新罗山人华喦,并得八大山人之真谛。
永旺自评
痴于绘画,能书。偶为辞章,颇抒己怀。好读书史,略通古今之变。
对艺术的评述
“与天地精神相往来”,吸取
儒释道营养,做传统文化的守望者!
古典主义精神之复归,已渐为东西方远瞩深虑之士所共识。人类惟有从自身精神宝库中汲取养料,以作再生之图,舍此,别无途径。同时我们应坚信,衡量艺术亘古不变之原则是好和坏,而不仅仅是新和旧。古典主义的碎片,可能是吉光片羽,而现代流派的余唾,则恐真正是残踏颓瓦。
永旺名言
在艺术上我决不是一个天才。为了探求精深的艺术技巧,我曾在苦海中沉浮,渐渐从混沌中看到光明。彼苍者天没有给我什么独得之厚,我的每一步前进,都付出了通宵达旦的艰苦劳动和霜晨雨夜的冥思苦想。
祖国我分担你的痛苦和灾难、我分享光荣和尊严、因为你的名字叫中国。
张永旺(1946年1月~)男,汉族,河北
大城县人,中共党员,教授。1965年9月至1972年9月在二外德日系日语专业学习,毕业后留校任教。曾任日语系副主任、主任。享受政府特殊津贴。中华日本学会理事、北京市翻译系列高级
专业技术职务评审委员、北京市翻译工作者协会常务理事。
合编《基本语用例日汉辞典》《中国人用理科日语》《
基础日语教程》(1-4册),译作《日本语能力测验出题倾向对策》,论文《源氏物语と中国文学との関连について》《大学における日本语教育について》等。