歌曲歌词
あれは二年目の春の日
那是高二时的一个春日
雨上がりグランドの隅っこ
在雨后的操场角落
光の粒と揺れて走る
你在光粒摇曳中奔跑
君の背中を见てた
我看着你的背影
伝えたかったこと全部ね
想要向你传达的全部呀
教科书の隅 落书きだった
都胡乱写在了教科书的边角
あれは纷れもなく恋だった
毫无疑问那就是爱恋
ただの思い込みじゃない
并非简单的幻想
春が来て あんなに好きだったのに
春天到了 明明那般喜欢你
壁も窓も空も消えてなくなって
无论隔阂还是联系亦或晴空都已消失
泣かない 泣かないけどね
我不会哭泣 虽不会哭泣
きっと また见つめたかった
但一定仍想注视着你
ただ见つめたかった
只是想要注视着你
覚えたてのギターはまだ
刚学会的吉他
Fのコードが苦手にままで
还是不能弹好F的和声
君の好きな古い洋楽を
你所喜欢的古典西乐
弾けるまで続けるよ
我会一直练习直到能够弹奏
春风はあんなに好きだった物
我那样喜欢的事物
花も恋も声も全部连れてくの
花儿也好爱恋也好声音也好都被春风带走
まだ见ぬ新しい场所で
在还没去过的全新之地
また见つけなくちゃ
一定要再次找到
また见つけなくちゃ
一定要再次找到
春が来て どんなに离れても
春天到了 无论相隔多远
あれもこれも全部そばにあるからと
所有的一切都会相伴身边
ひらひら揺れながら
花瓣一片片的飞舞着
そっと 花びらが歌った
又轻声歌唱
花びらは笑った
它们露出了笑容
十年後にまた会えると
十年后再次相遇时
ありふれた言叶 歌にした
将平淡的话语谱写成歌
明日 朝一 街を出る
明日大早走上街头
君にどうか幸あれ
祈愿你能幸福[1]