“十二党人广场”是为纪念1825年12月在这里发动反对沙皇独裁统治的斗争而命名的。广场上耸立着彼得大帝骑马的塑像 ,这就是著名的“青铜骑士”,这一塑像曾受到伟大的俄国诗人普希金的高度颂扬。塑像安置在一块巨石上,骏马前腿腾空,彼得大帝安坐在马上,两眼炯炯有神,目视前方。从任何方向欣赏这座塑像,都可以强烈地感受到它的艺术魅力。
铜像的底座是40吨重的一整块花岗石,是在圣彼得堡芬兰湾处找到的,用了5个月的时间运到这里,在花岗石上面刻着“叶卡捷林娜二世纪念彼得大帝一世于1782年8月”。现在大家看到的彼得大帝所骑的马代表俄罗斯,它双脚腾空,好象要冲破一切阻力勇往直前,在马掌下有一个踏死的大蛇,它代表了一切阻止彼得大帝改革维新的守旧派,正如雕塑展示的一样,彼得大帝冲破了重重阻力,在这片沼泽地建起了这座美丽的城市圣彼得堡,并建都于此,把落后、封建、贫穷的俄罗斯,带向了海洋与繁荣。
彼得大帝青铜骑士像位于涅瓦河南岸,它是俄罗斯圣彼得堡的象征,1782年法国著名的雕塑家法尔科耐在这里做出了它一生中最完美的杰作。以武力夺取沙皇彼得大帝青铜骑士像宝座的德国女人叶卡捷林娜二世为了证明她是彼得大帝正统的继承人,修建了这个彼得青铜骑士像。
1834年在彼得青铜骑士像的周围开辟了一个巨型广场,由于它靠近著名设计师罗西于1829年至1834年修建的参政院,所以命名为参政院广场,于1925年苏联政府为了纪念在100年前俄罗斯出现的反奴隶制度的热血的贵族青年,于1825年12月组织的十二月党人起义把这片广场命名为十二月党人广场,1992年苏联解体以后又重新起用了老的名字“参政院广场”,但是圣彼得堡人还是喜欢称它十二月党人广场。
普希金作品《青铜骑士》穆旦译
各国的船帆将要来汇集,
在这新的海程上游历,
而我们将在海空里欢舞。
一百年过去了,年轻的城
成了北国的明珠和奇迹,
从幽暗的树林,从沼泽中,
它把灿烂的,傲岸的头高耸;
这里原只有芬兰的渔民,
像是自然的继子,郁郁寡欢,
孤单的,靠近低湿的河岸
把他那破旧的鱼网投进
幽深莫测的水里。可是如今
海岸上却充满了生气,
匀称整齐的宫殿和高阁
拥聚在一起,成群的
大船,从世界每个角落
奔向这豪富的港口停泊。
涅瓦河披上大理石的外衣,
高大的桥梁横跨过水波,
河心的小岛遮遮掩掩, ‘
遮进了一片浓绿的花园,
而在这年轻的都城旁边
古老的莫斯科日趋暗淡,
有如寡居的太后站在
刚刚加冕的女皇前面。
我爱你,彼得兴建的大城,
我爱你严肃整齐的面容,
涅瓦河的水流多么庄严,
大理石铺在它的两岸;
我爱你铁栏杆的花纹,
你沉思的没有月光的夜晚,
那透明而又闪耀的幽暗。
常常,我独自坐在屋子里,
不用点灯,写作或读书,
我清楚地看见条条街路
在静静地安睡。我看见
海军部的塔尖多么明亮。
在金光灿烂的天空,当黑夜
还来不及把帐幕拉上,
曙光却已一线接着一线,
让黑夜只停留半个钟点。
我爱你的冷酷的冬天,
你的冰霜和凝结的空气,
多少雪橇奔驰在涅瓦河边,
少女的脸比玫瑰更为艳丽;
还有舞会的笑闹和窃窃私语,
单身汉在深夜的豪饮狂欢,
酒杯冒着泡沫,丝丝地响,
彭式酒流着蓝色的火焰。
我爱你的战神的操场
青年军人的英武的演习,
步兵和骑兵列阵成行,
单调中另有一种壮丽.
呵,在栉比的行列中,飘扬着
多少碎裂的,胜利的军旗,
还有在战斗中打穿的钢盔,
也给行列带来耀目的光辉。
我爱你,俄罗斯的军事重镇,
我爱你的堡垒巨炮轰鸣,
当北国的皇后传来喜讯:
一个太子在宫廷里诞生;
或者俄罗斯战败了敌人,
又一次庆祝她的光荣;
或者是涅瓦河冰冻崩裂,
蓝色的冰块向大海倾泻,
因为感到春意,欢声雷动。
巍然矗立吧,彼得的城!
像俄罗斯一样的屹立不动;
总有一天,连自然的威力
也将要对你俯首屈膝。
让芬兰的海波永远忘记
它古代的屈服和敌意,
再不要挑动枉然的刀兵
惊扰彼得的永恒的梦。
然而,有过一个可怕的时辰,
人们还能够清晰地记忆……
地址:涅瓦大街。
交通:地铁站乘5路、7路无轨电车即可到达。[1]