杜环,字叔循。其先庐陵人,侍父一元游宦江东,遂家金陵。环尤好学,工书,重然诺,好周人急。
父友兵部主事常允恭,死于九江,家破。其母张氏年六十岁,哭九江城下,无所归。有识允恭者,怜其老,告之曰:“今安庆守谭敬先,非允恭友乎?盍往依之?”母如其言,附舟诣谭。谭谢不纳,母大困。从人至金陵,因访一元家所在,问:“一元今无恙否?”道上人对以:“一元死已久,惟子环存,其家直鹭洲坊中。”
母服破衣,雨行至环家。环方对客坐,见母,大惊,因问曰:“母非常夫人乎,何为而至于此?”母泣告以故。环亦泣,扶就坐,拜之,复呼妻子出拜。妻马氏,解衣更母湿衣,奉糜食母,抱衾寝母。母问其平生所亲厚故人及幼子伯章。环知故人无在者,不足附,又不知伯章存亡,姑慰之曰:“天方雨,雨止为母访之。苟无人事母,环虽贫,独不能奉母乎?愿母无他思。”母见环家贫,雨止,坚欲出问他故人。环令媵女从其行,至暮,果无所遇而返,坐乃定。
环购布帛,令妻为制衣衾。自环以下,皆以母事之。越十年,异地逢其子伯章,泣谓之曰:“太夫人在环家,日夜念少子成疾,不可不早往见。”伯章若无所闻,第曰:“吾亦知之,但道远不能至耳。”环归半岁,伯章来。母见少子,相持大哭。既而伯章见母老,恐不能行,竟绐以他事辞去,不复顾。环奉母弥谨。然母愈念伯章,疾顿加,后三年遂卒。环具棺椁殓殡之礼,买地城南钟家山葬之。岁时常祭其墓云。
史官曰:交友之道难矣!人当意气相得时,以身相许,若无难事;至事变势穷,不能蹈其所言而背去多矣!况既死而能养其亲乎?吾观杜环事,虽古所称义烈之士何以过。而世俗恒谓今人不逮古人,不亦诬天下士人哉!
杜环,字叔循。他的祖先是庐陵人,陪父亲杜一元在江东过着宦游生活,最后把家安在金陵。杜环特别好学,书法好,重视对别人的承诺,喜欢在危急时周济别人。
他父亲的好友兵部主事常允恭死在九江,家业破败,他的母亲张氏有六十多岁,在九江城下哭泣,无家可归。有认识常先恭的,可怜她老迈无助,告诉她说:“现在安庆做太守的谭敬先,不是允恭的朋友吗?为什么不去投奔他?”允恭老母照这个人的话去做,坐了一条船到谭敬先处,谭敬先推辞不接纳,张氏陷入了困境,随从的人到了金陵,趁机打听杜一元家在哪儿,问:“一元现在还好吧?”路上遇着的那个人回答说:“一元已经死了,好久了,只有儿子杜环在,他家住在直鸳洲的街市里。”
常母穿着破衣,下雨天走到杜环家。杜环当时正和客人坐着,看见常母来,非常吃惊,于是问她说:“您不是常夫人吗?怎么到这来了?”常母哭着把原因告诉了他。杜环听后也哭了,扶着她坐下,对她行跪拜礼,又叫妻子儿女来拜见。他的妻子马氏脱下自己的衣服换下常母的湿衣,拿饭给她吃。拿被褥安排她就寝。常母询问她的故旧亲人及幼子伯章的情况,想投奔他们,而不想拖累杜环。杜环知道老人的故旧亲人都没在这儿,不足以把老人托付给他们,又不知伯章的死活,姑且安慰老人说:“外面正下雨,雨停后我再替您走访,假使无人奉养您,我虽家贫,难道不能赡养您吗?希望您不要有后顾之忧。”常母见杜环家很穷,等雨停后,坚持要出门找自己其他的故旧亲人。杜环让使女跟着她走,到了晚上,果然没有收获而返,这才在杜环家定下心住下来。
杜环买了布帛,让妻子给老人制伯衣被。杜环家人无论老小都把常母当作长辈来侍候。十年后,杜环在外乡遇到了老人的儿子伯章,哭着对他说;“你母亲在我家,天天想你都想出了心病,你赶快见见她吧。”伯章就象没听见这些话一样,推脱说:“我也知道母亲的情况,只是路途遥远不能去呀。”
杜环回家半年后,伯章才来见母,母子相见抱头痛苦,不久常伯章担心母亲年老不能走远路,竟然找了个借口来欺骗母亲,丢下她不管,离开了杜家。杜环奉养常母愈发恭谨,可是常母思念小儿子伯章的心思更切,病情也更为加重。三年后,去世了。杜环为她准备好棺椁,举行了葬礼,在城南钟家山买了一块地安葬了她,每年按时给她扫墓。
史官评论说:“真正奉行交友之道,是很难的事呀。当人身处顺境、志得意满时交友,双方情意相投,恨不能为对方奉献一切,就好像遇不见难事一样。等到事态发生了变化,局势不妙的时候,不能履行自己对朋友的诺言、违背友情的人,很多呀,更何况朋友本人死了,却能奉养他的亲人,我看杜环的事迹,即使是古代那些被称做义烈之士的人也比不过他,可世俗之人常说现在人比不上古人,这不是在错怪天下的士人吗?
(1)庐陵——今江西省吉安市。
(2)游宦——到外地去做官。江东——指长江下游一带。
(3)金陵——今江苏省南京市。
(4)善士——纯洁正直的人。
(5)所与交——同一元交往的人。
(6)好(浩hào)——喜爱。
(7)工书——擅长书法。
(8)谨饬(赤chì)——言行都很谨慎。
(9)重然诺——不轻易答应别人,答应了就一定做到。然诺是诺言的意思。
(10)周——接济,援助。急——急难。
(11)兵部——官署名。掌管全国武官的选用和兵籍、军械、军令等事。主事——官名。在明代,主事为各部司官中最低的一级。九江——今江西省九江市。 (12)安庆——今安微省安庆市。守——地方上的长官。
(13)盍(河hé)——何不。
(14)故——这里指旧交的情分。
(15)如——依照。
(16)附舟——搭船。诣(艺yì)——到,往见。 (17)谢不纳——拒绝接见。
(18)大困——陷于非常艰苦的境况。
(19)尝——曾经。仕——做官。
(20)存——活着。
(21)庶——也许。可冀——有希望。
(22)从——跟随。
(23)无恙(样yàng)——这里指健在。恙是病的意思。
(24)对以——用下面的话回答说。
(25)直——当,位于。同“值”。
(26)服——穿。
(27)雨行——冒雨行路。
(28)颇若——很像是。
(29)何为——为什么。
(30)这句说:常母哭泣着把原因告诉了他。
(31)就座——坐到座位上去。
(32)解衣——脱下衣服。更——换。
(33)奉糜(迷mí)——恭恭敬敬地用手捧着一碗粥。食(四sì)母——拿东西给常母吃。
(34)衾——被子。 寝母——安排常母睡觉。
(35)亲厚——关系亲密和交情深厚。故人——旧交,老朋友。
(36)在——活着。
(37)付——托付。
(38)姑——暂且。
(39)访——探求,寻找。
(40)苟——假如。事——侍奉。
(41)独——唯独。
(42)归——这里是投奔的意思。
(43)这句说:这是由于两位老人家而引起的。
(44)无他思——不要有别的想法。
(45)兵后——战争之后。岁饥——庄稼的年成不好。
(46)骨肉——指最亲近的有血统关系的人,如父母、兄弟、子女等。不相保——不能互相养活。
(47)媵(映yìng)女——婢女。
(48)这句说:果然,她所要访问的人一个也没有遇到,于是她就回来了。
(49)坐乃定——这才坐定。意思是说:这才安心在杜环家中住了下来。
(50)自环以下——指以杜环为首的杜家所有的人。
(51)褊(匾biǎn)急——性情急躁。褊是狭小的意思。
(52)少——稍微。惬(妾qiè)意——满意。
(53)辄(哲zhé)——总是。 诟(构gòu)——怒骂。
(54)戒——这里是开导,叮嘱的意思。
(55)这句说:顺着她的意思,她想做什么,就让她做什么。
(56)这句说:不要因为她处境贫因而轻视怠慢,发生争论。
(57)烹——煮。
(58)匕箸(比助bǐ zhù)——饭勺和筷子。
(59)以母故——因为常母的缘故。
(60)太常——太常寺,官署名,掌管祭祀、礼乐等事。赞礼郎——官名,掌管赞相礼仪之事。
(61)祀(四sì)——祭祀。会(贵guì)稽——今浙江省绍兴县。
(62)道——路上经过。 嘉兴——今浙江省嘉兴县。
(63)少子——小儿子。
(64)若无所闻——好像什么话也没有听见。
(65)第——只,但。
(66)岁——年。
(67)是日——这一天。
(68)初度——生日。
(69)持——握。
(70)这句说:有什么不吉祥的呢?“何不祥之有”是“有何不许”的倒装句。为了加强语气,所以在句式上作这样的变动。
(71)结(带dài)——欺骗。
(72)顾——回头看。
(73)弥谨——更加小心。
(74)顿——立刻。
(75)咸——全,都。
(76)椁(果guǒ)——套在棺材外面的大棺材。这里指棺材。殓——把死尸装进棺材。殡——把棺材停放下来
(77)岁时——逢年过节。云——用于句末的语助词。
(78)晋王——晋恭王朱,明太祖朱元璋的第三个儿子。录事——王府的属官,掌管文书。
(79)史官——作者自指。
(80)翟公——汉文帝时人。他做官的时候,宾客盈门;当他罢官后,门可罗雀。后来,他又被起用,宾客们要去找他,他在门上写道:“一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”
(81)过论——谬误的议论。
(82)意气相得——彼此的心意都很投合。
(83)以身相许——预先答应出力,不惜牺性自己。
(84)若无难事——好像是没有困难的事情。
(85)这句说:到了事情剧变、局势恶化的时候。
(86)蹈——实行。 背去——违背诺言而去。
(87)亲——父母。
(88)这句说:即使是古时候所赞扬的那些有义气、正直的人,也不见得有什么高过他的地方。
(89)不逮(代dài)——不及。