基本信息
作 者: 申丹 著
出 版 社: 北京大学出版社
ISBN: 9787301022801
出版时间: 2001-12-01
版 次: 1
页 数: 268
装 帧: 平装
开 本:
所属分类: 图书>文学>文学理论
内容简介
《文学文体学与小说翻译》系统而深入地论述了文学文体学的性质和功能、词语表达、句法及其选择;另一方面它又探讨了将文学文体学应用于小说翻译的可行性和必要性。并认为其两者之间有互为补充作用。《文学文体学与小说翻译》学术水平高,有独创性,并在文体学理论上有新突破。《文学文体学与小说翻译》可供文学研究者阅读。
《文学文体学与小说翻译》由北京大学出版社出版。
CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1. Basic Aims
1.2. Literary Stylistics
1.3. Applying Stylistics to Literary Translation
PART ONE LITERAR Y STYLISTICS ASA DISCIPLINE
CHAPTER 2 THE CONCERN OF STYLISTICS AS AN INTERMEDIARY DISCIPLINE
2.1. Some Different Conceptions of Style
2.2. Objects of Investigation of Literary Stylistics
CHAPTER 3 LINGUISTIC FORM AND LITERARY SIGNIFICANCE
-in defence of literary stylistics in terms of its' characteristic mode of argumentation
CHAPTER 4 THE LINGUISTIC BASIS: OBJECTIVE OR SUBJECTIVE?
4.1. Linguistic Objectivity: A Matter of Convention
4.2. Structural Feature, Psychological Value and
Literary Significance
4.3. Does Interpretation Produce Linguistic Facts?
4.4. A Consideration of "What is Stylistics? Part I1
PART TWO APPLYING STYLISTICS TO THE TRANSLATION OF FICTION
CHAPTER 5 THE PLACE OF STYLISTICS IN THE TRANSLATION OF FICTION
5.1. The Insufficiency of General Translation Studies
5.2. Characteristics of Fictional (versus Poetic) Translation
5.3. Literary Stylistics and Deceptive Equivalence
CHAPTER 6 ASPECTS OF LEXICAL EXPRESSION
6.1. Deviation in the Form of "Illogicality"
6.2. Objectivity
6.3. Unreliability and Characterization
6.4. ' Redundant' Encoding
CHAPTER 7 ASPECTS OF SYNTAX
7.1. Syntax and Pace
7.2. Syntax and Prominence
7.3. Syntax and the Imitation of Process
7.4. The Transference of Parallelism
7.5. Juxtaposition and Pseudo-simultaneity
7.6. Linguistic Form and Fictional Reality
CHAPTER 8 SPEECH AND THOUGHT PRESENTATION
8.1. Basic Modes in English
8.2. Basic Modes in Chinese
8.3. The Transference of Blend
8.4. The Transference of Direct Speech
8.5. The Functions of Free Indirect Speech and the Need for its Preservation
8.6. The Transference of Slipping
8.7. Conclusion
NOTES
BIBLIOGRAPHY
Dan Shen was educated at Peking University and at Edinburgh University (where she took her Ph.D.). She is now Changjiang Professor of English and Director of the Center for European and American Literatures at Peking University. Apart from her numerous publications of books and essays in China, she has published over 30 essays in North America and Europe in stylistics, translation studies, narrative theory and literary theory.