《现代外语》、《中国翻译》、《解放军外国语学院学报》、Perspectives(A&HCI, Routledge)、The Interpreter and Translator Trainer(SSCI, Routledge),Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies(SSCI, De Gruyter),Asian Journal of Communication(SSCI)等国内和国际期刊的审稿专家
Wang, Binhua (1 author). 2016. Interpreting Conflicts, Conflicts in Interpreting. A micro-historical account of the interpreting activity in the Korean Armistice Negotiations.Linguistica Antverpiensia. New Series – Themes in Translation Studies. [SSCI期刊]
Wang, Binhua (1 author). 2016. An Evidence-based Exploration into the Effect of Language-pair Specificity in English-Chinese Simultaneous Interpreting.Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, Vol.3 (2): 146-160.
Wang, Binhua, 2015. A Bibliometrical Analysis of Interpreting Studies in China: Based on a database of articles in CSSCI/CORE journals.Babel, 61 (1). [SSCI、A&HCI期刊]
Wang, Binhua (1 author), 2015. An Empirical Study of Pauses in Simultaneous Interpreting.Perspectives: Studies in Translatology, 23:1, 124-142. [A&HCI期刊]
Wang, Binhua. 2015. Bridging the Gap between Interpreting Classrooms and Real-life Interpreting: Towards an Experiential Learning Model of Interpreter Training.International Journal of Interpreter Education, 7 (1), 65-73.
Wang Binhua, 2012. A Descriptive Study of Norms in Interpreting – Based on the Chinese-English Consecutive Interpreting Corpus of Chinese Premier Press Conferences.Meta, Translator’s Journal, 57 (1) [A&HCI期刊]
Wang Binhua, 2009. Interpreter training and research in Chinese mainland: Recent developments.Interpreting: International Journal of Interpreting Theory and Practice. 2009, 11 (2). [SSCI和A&HCI收录]
Wang, Binhua (1 author). 2017 forthcoming. An empirical study of pauses in Chinese-English simultaneous interpreting. Roberto A. Valden (ed.).Chinese Translation Studies in the 21st Century. Routledge.
Wang, Binhua (1 author). forthcoming. Corpus-based Interpreting Studies in China: Overview and Prospects. In Kaibao Hu & Kyung Hye Kim (eds.).Corpus-based translation and intercultural studies in the Chinese context: Past, present and future. Springer.
Wang, Binhua (1 author). forthcoming. Interpreting and its politics: Interpreters in the early Sino-British contact of the 18th and 19th centuries. In Lorraine Leeson and Christopher Stone (eds.).Interpreting and the Politics of Recognition. London: Routledge.
Wang Binhua, 2016. Describing the development of interpreting competence – Based on a longitudinal observation on Chinese students of conference interpreting. 陈菁、杨柳燕主编,第10届全国口译大会论文集, 外语教学与研究出版社
Wang Binhua(第一作者). 2011. Interpreter training and research in Chinese mainland. In Robin Setton (ed.) 2011.Interpreting Chinese, Interpreting China.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company