朱丝系腕绳,真如白雪凝。
非但我言好,众情共所称(1)。
新罗绣行缠,足趺如春妍。
他人不言好,独我知可怜(2)。
(1)朱丝:红色的丝绳。系腕绳:系结手腕或脚腕的绳子。真如:真像。好像。佛教语。梵文Tathatā或Bhūtatathatā的意译。谓永恒存在的实体、实性,亦即宇宙万有的本体。与实相、法界等同义。喻人的身体。白雪凝:白雪凝固。应指手腕或脚腕的皮肤。非但:不仅;何况。不但,不只是。言好:说好。众情:众人的情绪。所称:有所称赞。
(2)新罗:新织成的轻软丝织品。绣:刺绣。绣花。行缠:裹足布;绑腿布。古时男女都用。后惟兵士或远行者用。足趺fū:脚面,脚背。趺,同“跗”。脚背,足上。春妍:春光妍丽。春日般妍丽的姿容。他人:别人。其他人。言好:说好。独我:单独有我。可怜:怜惜。可爱。